Übersetzung für "Population displacement" in Deutsch
Fighting
and
looting
have
prompted
mass
population
displacement.
Aufgrund
der
Kämpfe
und
Plündereien
wurden
Menschen
massenweise
aus
ihrer
Heimat
vertrieben.
TildeMODEL v2018
Climate
change,
urbanization,
rising
population
density
and
displacement
contribute
to
this
trend.
Klimawandel,
Verstädterung,
steigende
Bevölkerungsdichte
und
Vertreibung
tragen
zu
dieser
Entwicklung
bei.
MultiUN v1
Ongoing
fighting
has
caused
further
population
displacement
in
Kachin,
Shan
and
Rakhine
States.
Auch
vor
den
anhaltenden
Kämpfen
in
den
Unionsstaaten
Kachin,
Shan
und
Rakhine
sind
Menschen
geflohen.
TildeMODEL v2018
Other
information:
As
SPLA
Deputy
Chief
of
Staff
for
Logistics,
Riak
was
one
of
the
senior
officials
of
the
Government
of
South
Sudan
who
planned
and
oversaw
an
offensive
in
Unity
state
in
2015
that
resulted
in
widespread
destruction
and
large
population
displacement.
Sonstige
Angaben:
Als
Stellvertretender
Stabschef
der
SPLA
für
Logistik
war
Riak
einer
der
ranghohen
Amtsträger
der
Regierung
Südsudans,
die
2015
eine
Offensive
im
Bundesstaat
Unity
planten
und
beaufsichtigten,
die
weitreichende
Zerstörungen
und
die
Vertreibung
großer
Bevölkerungsteile
zur
Folge
hatte.
DGT v2019
The
offensive
resulted
in
systematic
destruction
of
villages
and
infrastructure,
the
forced
displacement
of
the
local
population,
the
indiscriminate
killing
and
torturing
of
civilians,
the
widespread
use
of
sexual
violence,
including
against
the
elderly
and
children,
the
abduction
and
recruitment
of
children
as
soldiers,
and
large
population
displacement.
Die
Offensive
führte
zur
systematischen
Zerstörung
von
Dörfern
und
Infrastruktur,
zur
Vertreibung
der
lokalen
Bevölkerung,
zur
wahllosen
Tötung
und
Folterung
von
Zivilpersonen,
zum
weit
verbreiteten
Einsatz
sexueller
Gewalt,
auch
gegen
ältere
Menschen
und
Kinder,
zur
Entführung
und
Einziehung
von
Kindern
als
Soldaten
und
zur
Vertreibung
großer
Bevölkerungsteile.
DGT v2019
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime,
regression
to
authoritarian
rule
as
in
the
case
of
Turkey,
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia,
and
hybrid
and
military
aggression.
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität,
Rückfall
in
Autoritarismus
wie
im
Falle
der
Türkei,
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland
sowie
hybride
und
militärische
Angriffshandlungen.
TildeMODEL v2018
In
the
last
months,
armed
clashes
in
various
parts
of
the
country
led
to
a
rise
in
casualties
(1,500
killed
and
20,000
wounded)
and
to
massive
population
displacement
(more
than
460,000
displaced,
with
about
144,000
newly
internally
displaced
people
in
the
last
month).
In
den
letzten
Monaten
haben
bewaffnete
Konflikte
in
verschiedenen
Teilen
des
Landes
zu
einer
Zunahme
der
Zwischenfälle
(1
500
Todesopfer
und
20
000
Verletzte)
und
zu
massiven
Vertreibungen
(mehr
als
460
000
Vertriebene,
davon
allein
letzten
Monat
144
000
neue
Binnenvertriebene)
geführt.
TildeMODEL v2018
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
regression
to
authoritarian
rule,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime
and
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia.
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Rückfall
in
Autoritarismus,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität
oder
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland.
TildeMODEL v2018
This
area
is
currently
experiencing
radical
social
and
institutional
disintegration
for
a
variety
of
reasons,
such
as
armed
conflict,
forced
population
displacement,
international
terrorism,
the
collapse
of
state
structures,
corruption,
organised
crime,
regression
to
authoritarian
rule
as
in
the
case
of
Turkey,
and
the
assertiveness
of
powers
such
as
Russia.
Dieser
geografische
Raum
erlebt
gegenwärtig
tiefgreifende
soziale
und
institutionelle
Zerfallserscheinungen,
die
eine
Vielzahl
von
Ursachen
haben:
bewaffnete
Konflikte,
Vertreibung,
internationaler
Terrorismus,
Zusammenbruch
staatlicher
Strukturen,
Korruption
und
organisierte
Kriminalität,
Rückfall
in
Autoritarismus
wie
im
Falle
der
Türkei
oder
dominantes
Auftreten
von
Mächten
wie
Russland.
TildeMODEL v2018
Passing
Drama
by
Angela
Melitopoulos
revolves
around
the
great
population
displacement
that
followed
the
breakdown
of
the
Ottoman
Empire.
Passing
Drama
von
Angela
Melitopoulos
kreist
um
die
Vertreibung
und
Umsiedlung
großer
Bevölkerungsteile,
die
nach
dem
Zusammenbruch
des
Osmanischen
Reiches
stattfand.
CCAligned v1
Because
of
population
growth,
massive
displacement
and
poor
water
management,
water
scarcity
is
becoming
an
increasingly
serious
problem.
Aufgrund
des
Bevölkerungswachstums,
massiver
Vertreibungen
und
schlechter
Wasserbewirtschaftung
entwickelt
sich
die
Wasserknappheit
zu
einem
gravierenden
Problem
zunehmenden
Ausmasses.
ParaCrawl v7.1