Übersetzung für "Population has" in Deutsch
The
Ivorian
population
has
been
the
main
victim
of
the
situation
in
Côte
d'Ivoire.
Hauptopfer
der
Situation
in
Côte
d'Ivoire
ist
die
ivorische
Bevölkerung.
Europarl v8
The
population
has
been
affected
by
one
of
the
most
serious
humanitarian
crises
in
the
world.
Die
Bevölkerung
ist
von
einer
der
schlimmsten
humanitären
Krisen
weltweit
betroffen.
Europarl v8
This
is
a
population
that
has
been
under
siege
for
a
very
long
time.
Es
ist
eine
Bevölkerung,
die
schon
sehr
lange
in
einem
Belagerungszustand
lebt.
Europarl v8
In
Libya,
the
population
has
doubled
in
the
last
20
years.
In
Libyen
hat
sich
die
Bevölkerung
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
verdoppelt.
Europarl v8
The
transformation
in
the
age
pyramid
of
the
working
population
in
Europe
has
too
often
been
overlooked.
Der
Entwicklung
der
Alterspyramide
der
Erwerbspersonen
in
Europa
wird
oftmals
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
Europarl v8
Only
10%
of
the
population
of
Africa
has
access
to
health
care
services.
Nur
10
%
der
afrikanischen
Bevölkerung
hat
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen.
Europarl v8
A
large
part
of
Latvia's
population
has
been
alienated
from
the
state
and
its
institutions.
Ein
großer
Teil
der
Bevölkerung
Lettlands
wurde
dem
Staat
und
seinen
Institutionen
entfremdet.
Europarl v8
The
indignation
of
the
population,
which
has
been
vividly
demonstrated,
is
entirely
understandable
in
this
case.
Die
offenkundige
Empörung
der
Bevölkerung
ist
in
diesem
Fall
völlig
verständlich.
Europarl v8
Political
conflicts
continue
to
smoulder,
the
animosity
of
various
population
groups
has
been
stirred
up
towards
one
another.
Die
politischen
Konflikte
schwelen
weiter,
die
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
sind
gegeneinander
aufgehetzt.
Europarl v8
According
to
these
studies,
the
supply
of
selenium
to
domestic
animals
and
the
general
population
has
declined.
Laut
diesen
Beobachtungen
ist
die
Selenaufnahme
durch
Haustiere
und
Bevölkerung
gesunken.
Europarl v8
In
the
town
of
Arles
alone,
a
third
of
the
population
has
been
evacuated.
Allein
in
der
Stadt
Arles
wurde
ein
Drittel
der
Bevölkerung
evakuiert.
Europarl v8
Sadly,
the
population
has
not
been
fortunate
in
its
governments.
Bedauerlicherweise
hatte
die
Bevölkerung
kein
Glück
mit
ihren
Regierungen.
Europarl v8
Given
its
size,
history
and
population,
China
has
huge
potential.
Aufgrund
seiner
Größe,
Geschichte
und
Bevölkerung
verfügt
China
über
ein
enormes
Potenzial.
Europarl v8
This
small
population
has
no
protection
and
is
almost
unknown
to
the
international
community.
Diese
kleine
Bevölkerungsgruppe
hat
keinen
Schutz
und
ist
der
internationalen
Gemeinschaft
nahezu
unbekannt.
Europarl v8
Some
80%
of
the
world's
population
has
no
access
at
all
to
painkillers.
Etwa
80
%
der
Weltbevölkerung
hat
überhaupt
keinen
Zugang
zu
Schmerzmitteln.
Europarl v8
The
Israeli
civilian
population
has
the
right
to
a
life
without
fear.
Die
israelische
Zivilbevölkerung
hat
ein
Recht
auf
ein
Leben
ohne
Angst.
GlobalVoices v2018q4
Since
the
1980s,
the
resident
population
has
increased
by
about
160,000.
Seit
den
1980er
Jahren
ist
die
Einwohnerzahl
um
etwa
160.000
Personen
angewachsen.
ELRA-W0201 v1
The
world
population
has
doubled
since
I
went
to
school.
Die
weltweite
Bevölkerung
hat
sich
verdoppelt,
seit
ich
in
die
Schule
ging.
TED2013 v1.1
The
UK
population
has
grown,
partly
owing
to
immigration.
Die
Einwohnerzahl
ist
teilweise
aufgrund
der
Zuwanderung
gestiegen.
News-Commentary v14
In
Nigeria,
half
the
population
has
no
access
to
clean
water.
In
Nigeria
hat
die
Hälfte
der
Bevölkerung
keinen
Zugang
zu
sauberem
Wasser.
GlobalVoices v2018q4
That
means
that
over
half
the
Syrian
population
has
been
forced
to
flee.
Das
heißt,
dass
über
die
Hälfte
der
Bevölkerung
flüchten
musste.
TED2020 v1