Übersetzung für "Political equality" in Deutsch
They,
too,
conducted
a
political
struggle
for
equality.
Sie
leiteten
auch
einen
politischen
Kampf
für
Gleichheit.
ParaCrawl v7.1
That's
why
we
started
to
claim
political
equality."
Daher
fingen
wir
an,
politische
Gleichberechtigung
zu
fordern."
ParaCrawl v7.1
It
is
not
enough
to
found
one
political
party
for
equality
in
a
single
country.
Es
ist
nicht
genug,
eine
Partei
für
Gleichheit
in
einem
Land
zu
gründen.
TED2020 v1
Equal
rights
should
be
accompanied
by
greater
economic,
political
and
social
equality
on
the
ground.
Die
Zuerkennung
gleicher
Rechte
muss
einhergehen
mit
einer
De-facto-Gleichstellung
im
wirtschaftlichen,
politischen
und
sozialen
Leben.
TildeMODEL v2018
Previously,
only
"political"
equality
was
guaranteed,
though
the
1996
constitution
grants
all
citizens
equality
in
terms
of
rights
and
before
the
law.
Zuvor
war
nur
von
politischer
Gleichstellung
sowie
von
Gleichberechtigung
vor
dem
Gesetz
die
Rede.
Wikipedia v1.0
In
Turkey
the
political
parties
HDP
and
BDP
both
also
practice
the
political
gender
equality.
In
der
Türkei
praktizieren
die
politischen
Parteien
HDP
und
BDP
diese
politische
Gleichstellung
der
Geschlechter.
WikiMatrix v1
However
to
their
number
political
and
sexual
equality
of
women,
since
did
not
belong.
Jedoch
gehörte
zu
ihrer
Zahl
die
politische
und
sexuelle
Gleichberechtigung
der
Frauen,
da
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
ethical
and
political
principle
of
equality
of
all
individuals
of
the
human
species
is
now
acknowledged
by
nearly
all.
Der
ethische
und
politische
Gleichheitsgrundsatz
aller
Individuen
der
Spezies
Mensch
wird
heute
fast
allgemein
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Every
truly
democratic
union
has
to
be
founded
on
the
political
and
civic
equality
of
its
citizens.
Jede
wirkliche
demokratische
Union
muss
aber
auf
der
politischen
und
bürgerlichen
Gleichheit
ihrer
Bürger
beruhen.
ParaCrawl v7.1
In
this
area
of
activity
Germany
is
also
working
hard
towards
political
equality
between
women
and
men.
In
diesem
Arbeitsbereich
setzt
sich
Deutschland
intensiv
für
die
politische
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
ein.
ParaCrawl v7.1
To
institute
the
political
equality
of
men
and
women
in
the
Soviet
state
was
one
problem
and
the
simplest.
Die
politische
Gleichheit
von
Mann
und
Frau
im
Sowjetstaat
war
ein
Problem,
und
das
simpelste.
ParaCrawl v7.1
The
Democratic
principle
of
political
equality
required
that
the
situation
be
changed.
Das
demokratische
Prinzip
der
politischen
Gleichheit
verlangt,
dass
sich
die
Situation
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Feminism
is
the
belief
in
the
social,
economic,
and
political
equality
of
the
sexes.
Feminismus
ist
der
Glaube
an
die
soziale,
ökonomische
und
politische
Gleichheit
der
Geschlechter.
ParaCrawl v7.1
In
his
own
view,
democracy
is
governed
by
three
principles:
Freedom,
control,
and
political
equality.
Dabei
werde
Demokratie
von
drei
Prinzipien
beherrscht:
Freiheit,
Kontrolle
und
politischer
Gleichheit.
ParaCrawl v7.1
This
gesture
could
have
set
a
good
example
for
their
linguistic,
cultural
and
political
equality.
So
hätten
Sie
ein
Zeichen
für
ihre
sprachliche,
kulturelle
und
politische
Gleichberechtigung
setzen
können.
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
in
the
middle
of
negotiations
to
resolve
the
Cyprus
question
on
the
basis
of
a
two-zone,
twin-community
federation
with
political
equality,
as
formulated
in
the
UN
resolutions
under
international
and
European
law.
Wir
befinden
uns
heute
mitten
in
Verhandlungen
zur
Lösung
der
Zypern-Frage
auf
der
Grundlage
einer
Föderation
aus
zwei
Zonen
und
zwei
Gemeinschaften
mit
politischer
Gleichheit,
wie
in
den
UN-Resolutionen
nach
Völkerrecht
und
europäischem
Recht
formuliert.
Europarl v8
This
clearly
implies
a
bi-zonal,
bi-communal
federation
with
political
equality,
as
defined
by
the
relevant
resolutions
of
the
UN
Security
Council.
Das
setzt
eine
Föderation
von
zwei
Gebieten
und
zwei
Gemeinschaften
mit
politischer
Gleichberechtigung
voraus,
wie
es
in
den
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
festgelegt
ist.
Europarl v8
I
therefore
voted
against
the
recommendation
since
I
think
enhanced
cooperation
is
unacceptable
in
such
a
delicate
context
as
the
political
equality
of
languages,
as
it
would
create
discrimination
in
terms
of
the
right
of
equal
opportunity
to
access
the
EU's
fundamental
freedoms.
Ich
habe
daher
gegen
die
Empfehlung
gestimmt,
weil
ich
finde,
dass
in
einem
derart
heiklen
Bereich
wie
der
politischen
Gleichstellung
von
Sprachen
die
verstärkte
Zusammenarbeit
nicht
akzeptabel
ist,
da
sie
hinsichtlich
des
Rechts
auf
Chancengleichheit
beim
Zugang
zu
den
Grundfreiheiten
der
EU
zu
Diskriminierung
führt.
Europarl v8
In
the
face
of
known
proposals,
it
only
makes
sense
to
demand
that
we
enshrine
strengthened
co-operation
so
that
it
cannot
lead
to
an
à
la
carte
Europe
and
so
that
it
guarantees
institutional
political
unity,
equality
between
the
Member
States
and
economic
and
social
cohesion.
Angesichts
der
vorliegenden
Vorschläge
ist
die
Forderung
sinnvoll,
daß
die
Umsetzung
der
verstärkten
Zusammenarbeit
nicht
zu
einem
"Europa
à
la
carte
"
führen
darf
und
die
institutionelle
politische
Einheit,
die
Gleichheit
der
Mitgliedstaaten
und
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
gewährleistet
sein
müssen.
Europarl v8
Secondly,
under
the
Amsterdam
Treaty,
equal
opportunities
policy
is
a
Community
mission,
and
political
and
objective
equality
is
a
collective
right.
Dann
erhob
der
Vertrag
von
Amsterdam
die
Politik
der
Chancengleichheit
zu
einer
Gemeinschaftsaufgabe
und
die
politische
und
objektive
Gleichstellung
zu
einem
kollektiven
Recht.
Europarl v8
We
can
only
urge
them
to
move
forward
towards
a
comprehensive
solution
on
the
basis
of
a
bi-communal,
bi-zonal
federation
with
political
equality
in
accordance
with
the
relevant
UN
Security
Council
resolutions.
Wir
können
sie
nur
dringend
dazu
ermuntern,
zu
einer
umfassenden
Lösung
auf
der
Grundlage
einer
aus
zwei
Zonen
und
zwei
Volksgruppen
bestehenden
Föderation
mit
politischer
Gleichheit
gemäß
den
einschlägigen
Resolutionen
des
UN-Sicherheitsrates
zu
kommen.
Europarl v8
This
is
an
important
and
exceptional
arrangement
which
promotes
democracy,
political
equality
and
transparency.
Es
handelt
sich
hierbei
um
eine
wichtige
und
einmalige
Regelung,
die
Demokratie,
politische
Gleichberechtigung
und
Transparenz
fördert.
Europarl v8
As
regards
the
institutions,
the
United
Nations
resolution
calls
for
the
establishment
of
a
federation
with
single
citizenship
based
on
the
principles
of
bizonality,
bicommunality
and
political
equality
between
the
two
parties,
and
these
points
are
maintained.
Was
die
Institutionen
angeht,
so
gelten
weiterhin
die
Aussagen
der
Resolution
der
Vereinten
Nationen,
in
der
die
Einrichtung
eines
Bundesstaates
mit
einer
einzigen
Staatsbürgerschaft,
gestützt
auf
die
Prinzipien
der
Binationalität,
der
Bikommunalität
und
der
politischen
Gleichheit
beider
Bevölkerungsteile,
gefordert
wird.
Europarl v8
We
want
political
equality
in
transatlantic
relations,
but
there
is
little
point
in
asking
for
it
if
we
remain
divided
ourselves.
Wir
wollen
politische
Gleichwertigkeit
in
den
transatlantischen
Beziehungen,
aber
eine
solche
Forderung
ergibt
wenig
Sinn,
solange
wir
selbst
gespalten
bleiben.
Europarl v8
That
is
why
I
encourage
my
group
to
endorse
this
resolution
in
the
hope
that,
in
the
not
too
distant
future,
the
political
declarations
on
equality
between
men
and
women
will
finally
be
reflected
in
economic
life.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
meine
Fraktion
dazu
auf,
diesen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen,
und
ich
hoffe,
dass
sich
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
die
politischen
Erklärungen
zur
Gleichstellung
endlich
auch
im
Wirtschaftsleben
niederschlagen
werden.
Europarl v8
I
must
say
that
this
action
is
an
incidental
action
and
the
basic
objective
of
the
European
Union
must
be
to
resolve
the
Cyprus
problem,
to
bring
about
full
equality,
political
and
other
forms
of
equality,
between
Greek
Cypriots
and
Turkish
Cypriots
in
all
sectors.
Meiner
Ansicht
nach
ist
diese
Maßnahme
eine
nebensächliche
Maßnahme,
denn
das
eigentliche
Ziel
der
Europäischen
Union
muss
doch
darin
bestehen,
das
Zypernproblem
zu
lösen
und
Gleichberechtigung
in
vollem
Umfang
herzustellen,
Gleichberechtigung
zwischen
griechischen
und
türkischen
Zyprern
in
politischer
wie
sonstiger
Form.
Europarl v8
I
have
just
one
argument
in
defence
of
equality,
not
just
political
equality
but
equality
in
general.
Ich
hatte
nur
ein
einziges
Argument,
um
die
Parität
zu
verteidigen,
denn
mir
ging
es
um
die
Gleichbehandlung
im
allgemeinen
und
nicht
nur
um
die
politische
Gleichbehandlung.
Europarl v8