Übersetzung für "Political equality" in Deutsch

They, too, conducted a political struggle for equality.
Sie leiteten auch einen politischen Kampf für Gleichheit.
ParaCrawl v7.1

That's why we started to claim political equality."
Daher fingen wir an, politische Gleichberechtigung zu fordern."
ParaCrawl v7.1

It is not enough to found one political party for equality in a single country.
Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen.
TED2020 v1

Equal rights should be accompanied by greater economic, political and social equality on the ground.
Die Zuerkennung gleicher Rechte muss einhergehen mit einer De-facto-Gleichstellung im wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben.
TildeMODEL v2018

Previously, only "political" equality was guaranteed, though the 1996 constitution grants all citizens equality in terms of rights and before the law.
Zuvor war nur von politischer Gleichstellung sowie von Gleichberechtigung vor dem Gesetz die Rede.
Wikipedia v1.0

In Turkey the political parties HDP and BDP both also practice the political gender equality.
In der Türkei praktizieren die politischen Parteien HDP und BDP diese politische Gleichstellung der Geschlechter.
WikiMatrix v1

However to their number political and sexual equality of women, since did not belong.
Jedoch gehörte zu ihrer Zahl die politische und sexuelle Gleichberechtigung der Frauen, da nicht.
ParaCrawl v7.1

The ethical and political principle of equality of all individuals of the human species is now acknowledged by nearly all.
Der ethische und politische Gleichheitsgrundsatz aller Individuen der Spezies Mensch wird heute fast allgemein anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Every truly democratic union has to be founded on the political and civic equality of its citizens.
Jede wirkliche demokratische Union muss aber auf der politischen und bürgerlichen Gleichheit ihrer Bürger beruhen.
ParaCrawl v7.1

In this area of activity Germany is also working hard towards political equality between women and men.
In diesem Arbeitsbereich setzt sich Deutschland intensiv für die politische Gleichberechtigung der Geschlechter ein.
ParaCrawl v7.1

To institute the political equality of men and women in the Soviet state was one problem and the simplest.
Die politische Gleichheit von Mann und Frau im Sowjetstaat war ein Problem, und das simpelste.
ParaCrawl v7.1

The Democratic principle of political equality required that the situation be changed.
Das demokratische Prinzip der politischen Gleichheit verlangt, dass sich die Situation geändert werden.
ParaCrawl v7.1

Feminism is the belief in the social, economic, and political equality of the sexes.
Feminismus ist der Glaube an die soziale, ökonomische und politische Gleichheit der Geschlechter.
ParaCrawl v7.1

In his own view, democracy is governed by three principles: Freedom, control, and political equality.
Dabei werde Demokratie von drei Prinzipien beherrscht: Freiheit, Kontrolle und politischer Gleichheit.
ParaCrawl v7.1

This gesture could have set a good example for their linguistic, cultural and political equality.
So hätten Sie ein Zeichen für ihre sprachliche, kulturelle und politische Gleichberechtigung setzen können.
ParaCrawl v7.1

Today we are in the middle of negotiations to resolve the Cyprus question on the basis of a two-zone, twin-community federation with political equality, as formulated in the UN resolutions under international and European law.
Wir befinden uns heute mitten in Verhandlungen zur Lösung der Zypern-Frage auf der Grundlage einer Föderation aus zwei Zonen und zwei Gemeinschaften mit politischer Gleichheit, wie in den UN-Resolutionen nach Völkerrecht und europäischem Recht formuliert.
Europarl v8

This clearly implies a bi-zonal, bi-communal federation with political equality, as defined by the relevant resolutions of the UN Security Council.
Das setzt eine Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften mit politischer Gleichberechtigung voraus, wie es in den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegt ist.
Europarl v8

I therefore voted against the recommendation since I think enhanced cooperation is unacceptable in such a delicate context as the political equality of languages, as it would create discrimination in terms of the right of equal opportunity to access the EU's fundamental freedoms.
Ich habe daher gegen die Empfehlung gestimmt, weil ich finde, dass in einem derart heiklen Bereich wie der politischen Gleichstellung von Sprachen die verstärkte Zusammenarbeit nicht akzeptabel ist, da sie hinsichtlich des Rechts auf Chancengleichheit beim Zugang zu den Grundfreiheiten der EU zu Diskriminierung führt.
Europarl v8

In the face of known proposals, it only makes sense to demand that we enshrine strengthened co-operation so that it cannot lead to an à la carte Europe and so that it guarantees institutional political unity, equality between the Member States and economic and social cohesion.
Angesichts der vorliegenden Vorschläge ist die Forderung sinnvoll, daß die Umsetzung der verstärkten Zusammenarbeit nicht zu einem "Europa à la carte " führen darf und die institutionelle politische Einheit, die Gleichheit der Mitgliedstaaten und der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gewährleistet sein müssen.
Europarl v8

Secondly, under the Amsterdam Treaty, equal opportunities policy is a Community mission, and political and objective equality is a collective right.
Dann erhob der Vertrag von Amsterdam die Politik der Chancengleichheit zu einer Gemeinschaftsaufgabe und die politische und objektive Gleichstellung zu einem kollektiven Recht.
Europarl v8

We can only urge them to move forward towards a comprehensive solution on the basis of a bi-communal, bi-zonal federation with political equality in accordance with the relevant UN Security Council resolutions.
Wir können sie nur dringend dazu ermuntern, zu einer umfassenden Lösung auf der Grundlage einer aus zwei Zonen und zwei Volksgruppen bestehenden Föderation mit politischer Gleichheit gemäß den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zu kommen.
Europarl v8

This is an important and exceptional arrangement which promotes democracy, political equality and transparency.
Es handelt sich hierbei um eine wichtige und einmalige Regelung, die Demokratie, politische Gleichberechtigung und Transparenz fördert.
Europarl v8

As regards the institutions, the United Nations resolution calls for the establishment of a federation with single citizenship based on the principles of bizonality, bicommunality and political equality between the two parties, and these points are maintained.
Was die Institutionen angeht, so gelten weiterhin die Aussagen der Resolution der Vereinten Nationen, in der die Einrichtung eines Bundesstaates mit einer einzigen Staatsbürgerschaft, gestützt auf die Prinzipien der Binationalität, der Bikommunalität und der politischen Gleichheit beider Bevölkerungsteile, gefordert wird.
Europarl v8

We want political equality in transatlantic relations, but there is little point in asking for it if we remain divided ourselves.
Wir wollen politische Gleichwertigkeit in den transatlantischen Beziehungen, aber eine solche Forderung ergibt wenig Sinn, solange wir selbst gespalten bleiben.
Europarl v8

That is why I encourage my group to endorse this resolution in the hope that, in the not too distant future, the political declarations on equality between men and women will finally be reflected in economic life.
Aus diesem Grund fordere ich meine Fraktion dazu auf, diesen Entschließungsantrag zu unterstützen, und ich hoffe, dass sich in nicht allzu ferner Zukunft die politischen Erklärungen zur Gleichstellung endlich auch im Wirtschaftsleben niederschlagen werden.
Europarl v8

I must say that this action is an incidental action and the basic objective of the European Union must be to resolve the Cyprus problem, to bring about full equality, political and other forms of equality, between Greek Cypriots and Turkish Cypriots in all sectors.
Meiner Ansicht nach ist diese Maßnahme eine nebensächliche Maßnahme, denn das eigentliche Ziel der Europäischen Union muss doch darin bestehen, das Zypernproblem zu lösen und Gleichberechtigung in vollem Umfang herzustellen, Gleichberechtigung zwischen griechischen und türkischen Zyprern in politischer wie sonstiger Form.
Europarl v8

I have just one argument in defence of equality, not just political equality but equality in general.
Ich hatte nur ein einziges Argument, um die Parität zu verteidigen, denn mir ging es um die Gleichbehandlung im allgemeinen und nicht nur um die politische Gleichbehandlung.
Europarl v8