Übersetzung für "Policy prescription" in Deutsch
Sadly,
the
European
Union
seems
to
be
taking
Frost's
poetic
whimsy
as
a
serious
policy
prescription.
Traurigerweise
scheint
die
Europäische
Union
Frosts
launige
dichterische
Bemerkung
als
ernsthaftes
politisches
Rezept
zu
begreifen.
News-Commentary v14
If
this
view
is
correct,
the
kind
of
policy
prescription
recommended
by
Ron
Paul
is
less
appealing.
Wenn
diese
Sichtweise
richtig
ist,
ist
die
von
Ron
Paul
ausgesprochene
politische
Handlungsempfehlung
weniger
reizvoll.
News-Commentary v14
The
orthodox
policy
prescription
was
to
extend
conventional
bridge
loans
to
these
countries,
thereby
giving
them
time
to
fix
their
budget
problems
and
undertake
structural
reforms
aimed
at
enhancing
their
long-term
growth
potential.
Die
orthodoxen
Maßnahmen
dagegen
bestanden
darin,
diesen
Ländern
konventionelle
Überbrückungskredite
zu
geben,
um
ihnen
dadurch
Zeit
zu
verschaffen,
ihre
Haushaltsprobleme
zu
lösen
und
Strukturreformen
zur
Verbesserung
ihres
langfristigen
Wachstumspotenzials
einzuführen.
News-Commentary v14
I
know
it's
tempting
to
want
an
answer
right
now,
some
form
of
action
or
policy,
some
dietary
prescription
--
eat
this,
not
that
—
but
if
we
want
to
get
it
right,
we're
going
to
have
to
do
much
more
rigorous
science
before
we
can
write
that
prescription.
Ich
weiß,
man
hätte
gerne
sofort
eine
Antwort,
eine
Maßnahme
oder
Strategie,
eine
Art
Ernährungsrezept
–
iss
das,
iss
das
nicht
–
aber
wenn
wir
alles
richtig
machen
möchten,
müssen
wir
noch
viel
intensiver
forschen,
bevor
wir
so
ein
Rezept
schreiben
können.
TED2020 v1
And
their
policy
prescription
is
to
make
government
more
accountable,
focus
on
the
capital
markets,
invest,
don't
give
anything
away.
Und
ihr
programmatisches
Rezept
ist,
Regierungen
mehr
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
sich
auf
die
Kapitalmärkte
zu
konzentrieren,
zu
investieren,
nichts
zu
verschenken.
TED2020 v1
The
remainder
of
this
section
considers
the
socioeconomic
context
in
which
labour
market
information
is
evolving
and
the
very
wide
range
of
data
that
are
being
collected
in
order
to
tackle
labour
market
problems
from
diagnosis
to
policy
prescription.
Der
verbleibende
Teil
dieses
Abschnitts
beschäftigt
sich
mit
dem
sozioökonomischen
Kontext
für
die
Gewinnung
von
Informationen
über
den
Arbeitsmarkt
und
mit
dem
sehr
breiten
Spektrum
an
Daten,
die
für
die
Auseinandersetzung
mit
Arbeitsmarktproblemen
von
der
Diagnostizierung
bis
hin
zur
Erarbeitung
politischer
Konzepte
erfaßt
werden.
EUbookshop v2
It
is
no
surprise
that
the
results
of
so
simplistic
a
policy
prescription
were
often
illiberal
democracy
and
crony
capitalism.
Es
ist
kein
Wunder,
dass
un-liberale
Demokratie
und
gekrönter
Kapitalismus
die
Ergebnisse
von
solch
einfachen
politischen
Vorschriften
sind.
News-Commentary v14
Indeed,
the
deregulation
of
finance
went
hand-in-hand
with
the
increasing
influence
of
neoliberalism,
as
a
dogma
and
a
policy
prescription.
Die
Deregulierung
der
Finanzen
ging
Hand
in
Hand
mit
dem
wachsenden
Einfluss
des
Neoliberalismus,
der
als
Dogma
und
politisches
Rezept
Einzug
hielt.
ParaCrawl v7.1
Advertising
for
weight
loss
medications
and
other
products
that
are
listed
as
prescription
medicines
must
comply
with
the
editorial
policy
for
prescription-only
medicines.
Werbung
für
Medikamente
und
andere
Produkte
zur
Gewichtsabnahme,
die
als
verschreibungspflichtige
Medikamente
gelistet
sind,
muss
der
redaktionellen
Richtlinie
für
verschreibungspflichtige
Medikamente
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
they
often
result
in
different
policy
prescriptions.
Überdies
führen
sie
auch
zu
unterschiedlichen
politischen
Empfehlungen.
News-Commentary v14
Mr
Markov’s
contribution
provides
a
wealth
of
information
and
policy
prescriptions
on
how
to
tackle
the
crucial
relationship
between
trade
and
poverty,
both
in
our
bilateral
agreements
and
in
multilateral
negotiations.
Der
Beitrag
von
Herrn
Markov
enthält
eine
Vielfalt
an
Informationen
und
politischen
Rezepten,
wie
das
äußerst
wichtige
Verhältnis
zwischen
Handel
und
Armut
sowohl
in
unseren
bilateralen
Abkommen
als
auch
in
multilateralen
Verhandlungen
angegangen
werden
kann.
Europarl v8
Moreover,
the
practical
policy
prescriptions
outlined
in
this
report
show
that
the
EU
is
serious
about
becoming
closer
to
European
citizens
and
countering
the
common
perception
that
it
is
run
by
an
elite
bureaucracy.
Die
praktischen
politischen
Maßnahmen,
die
in
diesem
Bericht
beschrieben
werden,
zeigen,
dass
die
EU
ernsthaft
daran
interessiert
ist,
mehr
Bürgernähe
herzustellen
und
der
allgemeinen
Wahrnehmung
entgegenzuwirken,
die
EU
werde
durch
eine
Elitebürokratie
geführt.
Europarl v8
Many
are
rejecting
once-dominant
perspectives
on
poverty
and
deprivation,
warning
that
they
lead
to
ineffective
policy
prescriptions.
Viele
lehnen
heute
die
einst
vorherrschenden
Sichtweisen
über
Armut
und
Mangel
ab,
da
sie
ihrer
Ansicht
nach
zu
ineffektiven
politischen
Maßnahmen
führen.
News-Commentary v14
Rather,
they
are
important
because
they
provide
more
political
choices
for
citizens,
especially
those
frustrated
with
prevailing
duopolies
–
political
systems
dominated
by
two
long-established
parties
offering
nearly
identical
policy
prescriptions.
Ihre
Bedeutung
gründet
vielmehr
darauf,
dass
sie
den
Bürgern
mehr
politische
Auswahlmöglichkeiten
bieten,
vor
allem
denjenigen,
die
von
den
vorherrschenden
Duopolen
frustriert
sind
–
politischen
Systemen,
die
von
zwei
alteingesessenen
Parteien
mit
beinahe
identischem
politischen
Lösungsangebot
beherrscht
werden.
News-Commentary v14
And
the
lack
of
a
model,
combined
with
a
focus
on
the
world’s
upper-middle-class
countries,
matters
a
lot
when
it
comes
to
policy
prescriptions.
Und
das
Fehlen
eines
Modells
im
Verbund
mit
dem
Schwerpunkt
auf
die
Länder
mit
der
weltweiten
gehobenen
Mittelschicht
spielt
eine
große
Rolle,
wenn
es
um
politische
Rezepte
geht.
News-Commentary v14
Because
controlled
experiments
to
test
policy
prescriptions
are
impossible,
we
will
never
have
a
definitive
test
of
macroeconomic
measures.
Da
kontrollierte
Experimente
zur
Überprüfung
politischer
Rezepte
nicht
möglich
sind,
wird
es
nie
einen
definitiven
Test
für
makroökonomische
Maßnahmen
geben.
News-Commentary v14
Indeed,
though
you
may
be
excused
for
skepticism
if
you
have
not
immersed
yourself
in
years
of
advanced
study
in
economics,
coursework
in
a
typical
economics
doctoral
program
produces
a
bewildering
variety
of
policy
prescriptions
depending
on
the
specific
context.
Natürlich
ist
ein
gesunder
Skeptizismus
verzeihlich,
aber
wenn
man
nicht
seit
Jahren
in
das
fortgeschrittene
Studium
der
Ökonomie
eingetaucht
ist,
können
die
verschiedenen
Ansätze
für
politische
Maßnahmen
in
einem
typischen
Aufbaustudium
der
Wirtschaftswissenschaften
je
nach
Kontext
außerordentlich
verwirrend
sein.
News-Commentary v14
So
neither
the
CDU/CSU
nor
their
liberal
allies,
the
Free
Democrats,
offered
convincing
policy
prescriptions
for
dealing
with
Germany's
economic
problems.
Daher
boten
weder
die
CDU/CSU
noch
ihre
liberaler
Verbündeter,
die
Freien
Demokraten
ein
überzeugendes,
politisches
Programm
an,
wie
mit
Deutschlands
wirtschaftlichen
Problemen
umzugehen
sei.
News-Commentary v14
Of
course,
every
country
is
different
–
and
the
policy
prescriptions
for
each
need
to
recognize
that.
Natürlich
ist
jedes
Land
anders
–
ein
Umstand,
dem
die
jeweiligen
politischen
Konzepte
Rechnung
tragen
müssen.
News-Commentary v14
The
evident
unwillingness
of
the
Summit
to
face
the
deep
rooted
problems
exposed
by
the
AGS
has
resulted
in
continuing
policy
prescriptions
that
lack
the
confidence
of
governments
and
investors
across
the
globe
and
in
particular
the
confidence
of
European
citizens.
Der
auf
dem
Gipfel
offensichtlich
fehlende
Wille,
die
im
Jahreswachstumsbericht
dargelegten,
tief
verwurzelten
Probleme
in
Angriff
zu
nehmen,
hat
dazu
geführt,
dass
immer
wieder
politische
Rezepte
vorgelegt
wurden,
in
die
die
Regierungen
und
Investoren
weltweit
und
insbesondere
die
EU-Bürger
kein
Vertrauen
setzen.
TildeMODEL v2018
The
evident
unwillingness
of
the
Summit
to
face
the
deep
rooted
problems
exposed
by
the
AGS
has
resulted
in
continuing
policy
prescriptions
that
lack
the
confidence
of
governments
and
investors
across
the
globe
and
in
particular
the
confidence
of
European
citizens,
who
have
been
badly
informed
by
national
governments.
Der
auf
dem
Gipfel
offensichtlich
fehlende
Wille,
die
im
Jahreswachstumsbericht
dargelegten,
tief
verwurzelten
Probleme
in
Angriff
zu
nehmen,
hat
dazu
geführt,
dass
immer
wieder
politische
Rezepte
vorgelegt
wurden,
in
die
die
Regierungen
und
Investoren
weltweit
und
insbesondere
die
von
den
nationalen
Regierungen
schlecht
informierten
EU-Bürger
kein
Vertrauen
setzen.
TildeMODEL v2018
The
evident
inadequacy
of
diagnosis,
or
the
unwillingness
to
face
the
deep
rooted
problems
it
exposed,
has
resulted
in
continuing
policy
prescriptions
that
lack
the
confidence
of
governments
and
investors
across
the
globe
and
in
particular
the
confidence
of
European
citizens,
who
have
been
badly
informed
by
national
governments.
Die
offensichtliche
Unzulänglichkeit
der
Diagnose
bzw.
der
fehlende
Wille,
die
dadurch
zutage
geförderten
tief
verwurzelten
Probleme
in
Angriff
zu
nehmen,
hat
dazu
geführt,
dass
immer
wieder
politische
Rezepte
vorgelegt
wurden,
in
die
die
Regierungen
und
Investoren
weltweit
und
insbesondere
die
von
den
nationalen
Regierungen
schlecht
informierten
EU-Bürger
kein
Vertrauen
setzen.
TildeMODEL v2018
Strategy
papers
shall
cover
no
more
than
the
period
of
validity
of
this
Regulation
and
aim
to
provide
a
coherent
framework
for
cooperation
between
the
Community
and
the
partner
country
or
region
concerned,
consistent
with
the
overall
purpose
and
scope,
objectives,
principles
and
policy
prescriptions
of,
and
Annex
IV
to,
this
Regulation.
Die
Strategiepapiere
erstrecken
sich
jeweils
über
einen
Zeitraum,
der
die
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
nicht
überschreitet,
und
sollen
im
Einklang
mit
dem
allgemeinen
Gegenstand
und
Anwendungsbereich,
den
Zielen,
Grundsätzen
und
Vorschriften
zur
Politikgestaltung
dieser
Verordnung
sowie
mit
Anhang
IV
einen
kohärenten
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
Partnerland
bzw.
der
Partnerregion
bieten.
DGT v2019
Without
prejudice
to
point
5
of
Part
I
of
Section
D
of
Annex
I,
in
accordance
with
which,
when
announcing
a
credit
rating,
a
credit
rating
agency
is
to
explain
in
its
press
releases
or
reports
the
key
elements
underlying
the
credit
rating
and
although
national
policies
may
serve
as
an
element
underlying
a
sovereign
rating,
policy
recommendations,
prescriptions
or
guidelines
to
rated
entities,
including
States
or
regional
or
local
authorities
of
States,
shall
not
be
part
of
sovereign
ratings
or
rating
outlooks.’;
Unbeschadet
des
Anhangs
I
Abschnitt
D
Teil
I
Nummer
5,
wonach
eine
Ratingagentur
bei
der
Ankündigung
eines
Länderratings
in
ihren
Pressemitteilungen
oder
Berichten
die
wichtigsten
Faktoren,
auf
die
sich
das
Rating
stützt,
erläutern
muss,
und
obwohl
nationale
politische
Maßnahmen
zu
den
Faktoren
gehören
können,
auf
die
sich
ein
Länderrating
stützt,
sind
an
bewertete
Einheiten
—
auch
an
Staaten
oder
regionale
oder
lokale
Gebietskörperschaften
von
Staaten
—
gerichtete
politische
Empfehlungen,
Auflagen
oder
Leitlinien
nicht
Teil
des
Länderratings
oder
Ratingausblicks.“
DGT v2019
The
credit
rating
agency
infringes
Article
10(2),
in
conjunction
with
point
4
of
Part
III
of
Section
D
of
Annex
I,
by
including
policy
recommendations,
prescriptions
or
guidelines
to
rated
entities,
including
States
or
regional
or
local
authorities
of
States,
as
part
of
a
sovereign
rating
or
a
related
rating
outlook.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
10
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
D
Teil
III
Nummer
4,
wenn
an
bewertete
Einheiten
—
auch
an
Staaten
oder
regionale
oder
lokale
Gebietskörperschaften
von
Staaten
—
gerichtete
politische
Empfehlungen,
Auflagen
oder
Leitlinien
Teil
des
Länderratings
oder
eines
damit
zusammenhängenden
Ratingausblicks
sind.
DGT v2019