Übersetzung für "Policy on refugees" in Deutsch

A lively debate is currently under way on policy concerning refugees and asylum seekers.
Gegenwärtig ist eine rege Diskussion über die Flüchtlings- und Asylantenproblematik im Gange.
Europarl v8

Can it follow a progressive policy on asylum and refugees?
Kann sie eine fortschrittliche Asyl- und Flüchtlingspolitik verfolgen?
Europarl v8

Harmonization of policy on refugees is essential.
Die Harmonisierung der Flüchtlingspolitik ist notwendig.
EUbookshop v2

Terrón i Cusí newspapers and media to say that the European Parliament could not agree on a policy on immigrants and refugees.
Terrón i Cusí sich nicht auf eine Zuwanderungs- und Flüchtlingspolitik einigen.
EUbookshop v2

Clearly we think that immigrants should be treated correctly and we support a humane national policy on refugees.
Wir meinen natürlich, daß man Einwanderer gut behandeln muß und unterstützen eine humane nationale Flüchtlingspolitik.
Europarl v8

The Green Group believes that a generous policy on refugees, in accordance with the UN Convention relating to the Status of Refugees, is an absolute requirement.
Für Die Grünen ist eine großzügige Asylpolitik in Übereinstimmung mit der UN-Flüchtlingskonvention eine Grundforderung.
Europarl v8

A more generous visa policy is also a prerequisite for its being possible to pursue a common, humane policy on refugees and asylum.
Eine großzügigere Handhabung der Einreisebestimmungen ist auch die Voraussetzung für eine gemeinsame humane Flüchtlings- und Asylpolitik.
Europarl v8

We defend a humane policy on refugees and are opposed to asylum seekers being placed in detention camps.
Wir treten für eine humane Flüchtlingspolitik ein und sind gegen eine Unterbringung von Asylbewerbern in Internierungslagern.
Europarl v8

Policy on political refugees has hardened, and the granting of refugee status has been cut to a minimum.
Die Politik in bezug auf politische Flüchtlinge hat sich verhärtet und wurde auf ein Mindestmaß reduziert.
EUbookshop v2

We also fear and are very concerned that Schengen could lead to a less generous and humane policy on refugees and asylum.
Wir befürchten auch, daß Schengen zu einer weniger großzügigen und humanen Flüchtlings- und Asylpolitik beiträgt.
EUbookshop v2

The EU is unable to implement a coordinated policy on refugees.
Die EU ist nicht fähig, eine abgestimmte Politik gegenüber den Flüchtlingen zu installieren.
ParaCrawl v7.1

Marjanne de Haan is the program and policy lead on refugees for Dutch peace organisation PAX.
Marjanne de Haan ist Programm- und Strategieleiterin für Flüchtlinge bei der Niederländischen Friedensorganisation PAX.
ParaCrawl v7.1

In the light of this experience, how do you view "Fortress Europe's" current policy on refugees and asylum seekers?
Wie sehen Sie angesichts Ihrer Erfahrung die aktuelle Flüchtlings- und Asylpolitik der »Festung Europa«?
ParaCrawl v7.1

Uganda's government pursues a very generous policy on refugees, which is internationally considered to be exemplary.
Ugandas Regierung verfolgt eine sehr großzügige Flüchtlingspolitik, die weltweit als beispielhaft anerkannt wird.
ParaCrawl v7.1

Other urban development issues, such as repurchase or policy on refugees, are at least just as important.
Andere städtebauliche Themen, z.B. der Rückkauf oder die Flüchtlingspolitik, sind mindestens genauso wichtig.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the use of measures for economic guidance should be approved as part of the policy on refugees practised by the Member States of the Union.
Der Einsatz von wirtschaftlichen Steuermechanismen sollte ohnehin als Bestandteil der Flüchtlingspolitik der Mitgliedstaaten der Union betrachtet werden.
Europarl v8

We are at the heart of a nation' s right to make its own decisions. We talk about a common policy on crime, refugees and immigration, but the question is: which policy is to be pursued?
Wir reden von gemeinsamen Maßnahmen in bezug auf Kriminalität, Flüchtlinge und Einwanderung, aber das Problem besteht darin, zu klären, welche Politik wir verfolgen sollen.
Europarl v8

The Union policy on refugees, like that of the Member States, lags behind the standards we could expect from economically developed countries.
Die Flüchtlingspolitik der EU und ihrer Einzelstaaten erreicht nicht das Niveau, das man von wirtschaftlich entwickelten Ländern erwarten kann.
Europarl v8

I am of the view, however, that, without such a sharing of the load, a common policy on asylum and refugees would be something which might be likened to a large roof erected only with a single supporting wall somewhere on the perimeter.
Ich bin aber der Ansicht, daß eine gemeinsame Asyl- und Flüchtlingspolitik ohne diese Lastenteilung etwas wäre, was man vergleichen könnte mit einem großen Dach, das nur mit einer einzigen tragenden Mauer irgendwo am Rand errichtet wird.
Europarl v8

The EU common policy on refugees is stagnant, even though the policy on asylum-seekers is seen as one of the most important areas of cooperation.
Die gemeinsame Flüchtlingspolitik der EU stagniert, obwohl die Asylpolitik als einer der Bereiche von besonderer Wichtigkeit in der Zusammenarbeit angesehen wird.
Europarl v8

In that context we energetically reject the proposal of the Austrian Presidency for a common EU policy on immigrants and refugees, which is in clear conflict with, among other things, the UN Convention on Refugees and common humanity.
In diesem Zusammenhang möchten wir uns aufs entschiedenste vom Vorschlag der österreichischen Präsidentschaft distanzieren, in der EU eine gemeinsame Einwanderungs- und Flüchtlingspolitik zu betreiben, die eindeutig gegen u. a. die Flüchtlingskonvention der UN und die allgemeine Menschlichkeit verstößt.
Europarl v8

I am of the view that the Council has done well to set the course for a common policy on asylum and refugees but, unlike many members, I am not so unhappy about the fact that we still have some way to go in that direction, for a number of quite important elements are still missing.
Ich bin der Ansicht, daß der Rat gut daran getan hat, die Weichen zu stellen für eine gemeinschaftliche Asyl- und Flüchtlingspolitik, aber ich bin im Gegensatz zu manchen Kollegen nicht so unglücklich darüber, daß wir noch einige Schritte dorthin gehen müssen, denn es fehlen noch einige ganz wesentliche Bauelemente.
Europarl v8