Übersetzung für "Policy adjustment" in Deutsch

After the first major stages of implementing the common agricultural policy, however, some adjustment was needed.
Nach den ersten wichtigen Entwicklungen der Gemeinsamen Agrarpolitik allerdings wurde eine Anpassung erforderlich.
EUbookshop v2

This requires the immediate activation of the early-warning mechanism so as that the authorities make the necessary policy adjustment.
Dies erfordert die sofortige Aktivierung des Frühwarnmechanismus, damit die Behörden die nötigen politischen Kurskorrekturen vornehmen.
TildeMODEL v2018

These may bemotivated as an optimal policy adjustment to the rise in foreign direct investment.
Diese mögen als eine optimale politische Anpassung an die ansteigenden ausländischen Direktinvestitionen begründet sein.
EUbookshop v2

What did we actually need to do, then, in terms of policy adjustment and what did we need to lay down in the Staff Regulations?
Worum ging es eigentlich in der politischen Ausrichtung, was hatten wir in dem Personalstatut zu verankern?
Europarl v8

It is important to bear in mind that the proposed financial assistance is intended above all to finance the recommendations of the International Monetary Fund (IMF) and its policy of structural adjustment: in other words, persisting with the same neoliberal policies that led to the economic and financial crisis that this country is facing.
Es ist wichtig, dabei zu bedenken, dass dieser vorgeschlagenen Finanzhilfen vor allem dazu gedacht sind, die Empfehlungen des Internationalen Währungsfonds (IWF) zu finanzieren und seine Politik der strukturellen Anpassung: anders ausgedrückt, dieselbe neoliberale Politik beizubehalten, die zu der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise geführt hat, mit der das Land derzeit konfrontiert ist.
Europarl v8

I welcome the fact that the Spanish Presidency is assuming in the agricultural sector priorities which are really the most important among the objectives during this period: the continuation of the debates on the future of the common agricultural policy and the adjustment of the common agricultural policy to the ever-changing realities of present-day Europe.
Ich begrüße die Tatsache, dass sich der spanische Ratsvorsitz der Schwerpunktthemen des Agrarsektors, die wirklich zu den wichtigsten Zielen dieser Amtsperiode gehören, angenommen hat: die Fortsetzung der Debatten über die Zukunft der gemeinsamen Agrarpolitik und die Anpassung der gemeinsamen Agrarpolitik an die sich ständig verändernden Gegebenheiten des heutigen Europa.
Europarl v8

Financial assistance is predominantly aimed at funding the recommendations made by the International Monetary Fund and its policy of structural adjustment, that is, its insistence on the very same neo-liberal policies that brought about the economic and financial crisis that this country is now facing.
Der finanzielle Beistand zielt überwiegend auf die Finanzierung der durch den Internationalen Währungsfonds gemachten Empfehlungen und seiner Politik der Strukturanpassung ab, sprich sein Bestehen auf genau der gleichen neoliberalen Politik, die die Wirtschafts- und Finanzkrise bewirkt hat, der dieses Land jetzt gegenübersteht.
Europarl v8

This is not because I feel that the term concerns me - the reverse is true - but because, for the umpteenth time, a legitimate political discourse against further mass-immigration and for a firm adjustment policy is being consciously bound up with extremism and violence.
Ich habe ebenfalls gegen den Entschließungsantrag über den Extremismus gestimmt, nicht weil ich mich durch diesen Begriff angesprochen fühle - im Gegenteil -, sondern weil zum x-ten Male ein legitimer politischer Diskurs gegen weitere Masseneinwanderung und für eine entschlossene Politik der Anpassung bewusst mit Extremismus und Gewalt in Verbindung gebracht wird.
Europarl v8

Some of these countries – for example, Indonesia – have recently undertaken more policy adjustment and will be subject to lower risks, though their growth and asset markets remain vulnerable to policy and political uncertainties and potential external shocks.
Einige davon – beispielsweise Indonesien – haben kürzlich ihre Politik angepasst und werden daher geringeren Risiken ausgesetzt sein, obwohl ihr Wachstum und ihre Wertpapiermärkte weiterhin durch politische Unsicherheiten und mögliche externe Schocks verletzbar bleiben.
News-Commentary v14

The Macroeconomic Imbalances Procedure has been instrumental in bringing the key issues on imbalance to the forefront in the economic surveillance and has been effective in supporting effective policy adjustment in some countries (for example in Spain and Slovenia).
Das Verfahren bei makroökonomischen Ungleichgewichten hat maßgeblich dazu beigetragen, die wesentlichen Aspekte von Ungleichgewichten in den Fokus der wirtschaftspolitischen Überwachung zu rücken, und hat in einigen Ländern (etwa in Spanien und Slowenien) wirksame politische Anpassungen gefördert.
TildeMODEL v2018

Yet in social and political discourse across the Union a more cautious and "protective" approach is already evident, and indeed necessary, as part of the transition and adjustment policy response.
Dennoch zeichnet sich EU-weit im sozialen und politischen Diskurs bereits ein vorsichtigerer und "protektiverer" Ansatz ab, der im Rahmen der politischen Übergangs- und Anpassungsmaßnahmen auch benötigt wird.
TildeMODEL v2018

The EESC finds it regrettable that the short-term challenges for macroeconomic policy, such as inflation and deflation, and the failure (from 2010 onwards) of counter-cyclical policies, as well as excessively weak demand, are being overlooked and a largely asymmetric adjustment policy is to continue.
Der EWSA bedauert, dass die kurzfristigen Herausforderungen für die makroökonomische Politik, wie Inflation und Deflation sowie das Fehlen einer anti-zyklischen Politik ab 2010 sowie einer zu schwachen Nachfrage, ignoriert werden und eine weitgehend asymmetrische Anpassungspolitik fortgesetzt werden soll.
TildeMODEL v2018

The Section confirms its position as regards retention of the TACs and quotas system, albeit with improvements, alongside the policy of adjustment fishing capacity in line with the resources available.
Die Fachgruppe bekräftigt ihren Standpunkt, daß ergänzend zu der Anpassung der Fangkapazität an die Bestandslage das System der TAC und Quoten beibehalten werden sollte, wobei allerdings Verbesserungen an dem System vorzunehmen wären.
TildeMODEL v2018