Übersetzung für "Policy adjustment" in Deutsch
After
the
first
major
stages
of
implementing
the
common
agricultural
policy,
however,
some
adjustment
was
needed.
Nach
den
ersten
wichtigen
Entwicklungen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
allerdings
wurde
eine
Anpassung
erforderlich.
EUbookshop v2
This
requires
the
immediate
activation
of
the
early-warning
mechanism
so
as
that
the
authorities
make
the
necessary
policy
adjustment.
Dies
erfordert
die
sofortige
Aktivierung
des
Frühwarnmechanismus,
damit
die
Behörden
die
nötigen
politischen
Kurskorrekturen
vornehmen.
TildeMODEL v2018
These
may
bemotivated
as
an
optimal
policy
adjustment
to
the
rise
in
foreign
direct
investment.
Diese
mögen
als
eine
optimale
politische
Anpassung
an
die
ansteigenden
ausländischen
Direktinvestitionen
begründet
sein.
EUbookshop v2
What
did
we
actually
need
to
do,
then,
in
terms
of
policy
adjustment
and
what
did
we
need
to
lay
down
in
the
Staff
Regulations?
Worum
ging
es
eigentlich
in
der
politischen
Ausrichtung,
was
hatten
wir
in
dem
Personalstatut
zu
verankern?
Europarl v8
It
is
important
to
bear
in
mind
that
the
proposed
financial
assistance
is
intended
above
all
to
finance
the
recommendations
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
and
its
policy
of
structural
adjustment:
in
other
words,
persisting
with
the
same
neoliberal
policies
that
led
to
the
economic
and
financial
crisis
that
this
country
is
facing.
Es
ist
wichtig,
dabei
zu
bedenken,
dass
dieser
vorgeschlagenen
Finanzhilfen
vor
allem
dazu
gedacht
sind,
die
Empfehlungen
des
Internationalen
Währungsfonds
(IWF)
zu
finanzieren
und
seine
Politik
der
strukturellen
Anpassung:
anders
ausgedrückt,
dieselbe
neoliberale
Politik
beizubehalten,
die
zu
der
aktuellen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
geführt
hat,
mit
der
das
Land
derzeit
konfrontiert
ist.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
the
Spanish
Presidency
is
assuming
in
the
agricultural
sector
priorities
which
are
really
the
most
important
among
the
objectives
during
this
period:
the
continuation
of
the
debates
on
the
future
of
the
common
agricultural
policy
and
the
adjustment
of
the
common
agricultural
policy
to
the
ever-changing
realities
of
present-day
Europe.
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
sich
der
spanische
Ratsvorsitz
der
Schwerpunktthemen
des
Agrarsektors,
die
wirklich
zu
den
wichtigsten
Zielen
dieser
Amtsperiode
gehören,
angenommen
hat:
die
Fortsetzung
der
Debatten
über
die
Zukunft
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
und
die
Anpassung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
an
die
sich
ständig
verändernden
Gegebenheiten
des
heutigen
Europa.
Europarl v8
Financial
assistance
is
predominantly
aimed
at
funding
the
recommendations
made
by
the
International
Monetary
Fund
and
its
policy
of
structural
adjustment,
that
is,
its
insistence
on
the
very
same
neo-liberal
policies
that
brought
about
the
economic
and
financial
crisis
that
this
country
is
now
facing.
Der
finanzielle
Beistand
zielt
überwiegend
auf
die
Finanzierung
der
durch
den
Internationalen
Währungsfonds
gemachten
Empfehlungen
und
seiner
Politik
der
Strukturanpassung
ab,
sprich
sein
Bestehen
auf
genau
der
gleichen
neoliberalen
Politik,
die
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
bewirkt
hat,
der
dieses
Land
jetzt
gegenübersteht.
Europarl v8
This
is
not
because
I
feel
that
the
term
concerns
me
-
the
reverse
is
true
-
but
because,
for
the
umpteenth
time,
a
legitimate
political
discourse
against
further
mass-immigration
and
for
a
firm
adjustment
policy
is
being
consciously
bound
up
with
extremism
and
violence.
Ich
habe
ebenfalls
gegen
den
Entschließungsantrag
über
den
Extremismus
gestimmt,
nicht
weil
ich
mich
durch
diesen
Begriff
angesprochen
fühle
-
im
Gegenteil
-,
sondern
weil
zum
x-ten
Male
ein
legitimer
politischer
Diskurs
gegen
weitere
Masseneinwanderung
und
für
eine
entschlossene
Politik
der
Anpassung
bewusst
mit
Extremismus
und
Gewalt
in
Verbindung
gebracht
wird.
Europarl v8
Some
of
these
countries
–
for
example,
Indonesia
–
have
recently
undertaken
more
policy
adjustment
and
will
be
subject
to
lower
risks,
though
their
growth
and
asset
markets
remain
vulnerable
to
policy
and
political
uncertainties
and
potential
external
shocks.
Einige
davon
–
beispielsweise
Indonesien
–
haben
kürzlich
ihre
Politik
angepasst
und
werden
daher
geringeren
Risiken
ausgesetzt
sein,
obwohl
ihr
Wachstum
und
ihre
Wertpapiermärkte
weiterhin
durch
politische
Unsicherheiten
und
mögliche
externe
Schocks
verletzbar
bleiben.
News-Commentary v14
The
Macroeconomic
Imbalances
Procedure
has
been
instrumental
in
bringing
the
key
issues
on
imbalance
to
the
forefront
in
the
economic
surveillance
and
has
been
effective
in
supporting
effective
policy
adjustment
in
some
countries
(for
example
in
Spain
and
Slovenia).
Das
Verfahren
bei
makroökonomischen
Ungleichgewichten
hat
maßgeblich
dazu
beigetragen,
die
wesentlichen
Aspekte
von
Ungleichgewichten
in
den
Fokus
der
wirtschaftspolitischen
Überwachung
zu
rücken,
und
hat
in
einigen
Ländern
(etwa
in
Spanien
und
Slowenien)
wirksame
politische
Anpassungen
gefördert.
TildeMODEL v2018
Yet
in
social
and
political
discourse
across
the
Union
a
more
cautious
and
"protective"
approach
is
already
evident,
and
indeed
necessary,
as
part
of
the
transition
and
adjustment
policy
response.
Dennoch
zeichnet
sich
EU-weit
im
sozialen
und
politischen
Diskurs
bereits
ein
vorsichtigerer
und
"protektiverer"
Ansatz
ab,
der
im
Rahmen
der
politischen
Übergangs-
und
Anpassungsmaßnahmen
auch
benötigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
EESC
finds
it
regrettable
that
the
short-term
challenges
for
macroeconomic
policy,
such
as
inflation
and
deflation,
and
the
failure
(from
2010
onwards)
of
counter-cyclical
policies,
as
well
as
excessively
weak
demand,
are
being
overlooked
and
a
largely
asymmetric
adjustment
policy
is
to
continue.
Der
EWSA
bedauert,
dass
die
kurzfristigen
Herausforderungen
für
die
makroökonomische
Politik,
wie
Inflation
und
Deflation
sowie
das
Fehlen
einer
anti-zyklischen
Politik
ab
2010
sowie
einer
zu
schwachen
Nachfrage,
ignoriert
werden
und
eine
weitgehend
asymmetrische
Anpassungspolitik
fortgesetzt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
Section
confirms
its
position
as
regards
retention
of
the
TACs
and
quotas
system,
albeit
with
improvements,
alongside
the
policy
of
adjustment
fishing
capacity
in
line
with
the
resources
available.
Die
Fachgruppe
bekräftigt
ihren
Standpunkt,
daß
ergänzend
zu
der
Anpassung
der
Fangkapazität
an
die
Bestandslage
das
System
der
TAC
und
Quoten
beibehalten
werden
sollte,
wobei
allerdings
Verbesserungen
an
dem
System
vorzunehmen
wären.
TildeMODEL v2018