Übersetzung für "Pledge securities" in Deutsch
Among
other
credit
mitigant
instruments,
the
Bank
also
uses
pledge
of
financial
securities.
Neben
anderen
Instrumenten
zur
Minderung
des
Kreditrisikos
bedient
sich
die
Bank
auch
der
Verpfändung
von
Finanztiteln.
EUbookshop v2
In
stead
of
the
guarantee,
it
is
also
possible
to
pledge
securities
or
cede
capital
assurance.
Anstelle
einer
Bürgschaft
ist
auch
die
Verpfändung
von
Wertpapieren
bzw.
die
Abtretung
einer
Kapitalversicherung
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
a
client
requests
not
to
pledge
securities
as
margin
collateral,
a
margin
check
will
take
place
to
ensure
that
they
then
still
have
sufficient
margin
collateral
on
account
to
continue
to
hold
an
open
position(s).
Wenn
ein
Kunde
verlangt,
Wertpapiere
nicht
als
Margin-Sicherheit
zu
hinterlegen,
wird
eine
Margin-Überprüfung
stattfinden,
um
sicherzustellen,
dass
er
dann
immer
noch
über
ausreichende
Margin-Sicherheiten
verfügt,
um
weiterhin
seine
offenen
Positionen
halten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Some
options
of
gaining
this
capital
are
drawing
on
the
pension
fund,
an
advancement
of
inheritance
or
an
endowment
made
by
your
parents,
an
interest-free
loan
from
relatives
or
friends,
or
the
sale
or
pledge
of
securities,
savings
or
valuables.
Das
kann
unter
anderem
aus
der
Pensionskasse
stammen,
einem
Erbvorbezug
oder
einer
Schenkung
seitens
der
Eltern,
einem
zinslosen
Darlehen
von
Verwandten
oder
Freunden
oder
aus
dem
Verkauf
bzw.
der
Verpfändung
von
Wertschriften,
Ersparnissen
oder
Wertsachen.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
insufficient
margin
collateral
on
the
account,
and
prior
to
the
request
not
to
pledge
securities
as
margin
collateral
is
enabled,
the
client
will
be
asked
to
deposit
more
cash
or
to
reduce
exposure.
Wenn
nach
der
Beantragung,
keine
Wertpapiere
als
Margin-Sicherheit
zu
verwenden,
die
Margin-Sicherheiten
auf
dem
Konto
nicht
ausreichen,
wird
der
Kunde
aufgefordert,
mehr
Geld
einzuzahlen
oder
das
Risiko
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Among
other
credit
instruments,
the
Group
also
uses
pledges
of
financial
securities.
Neben
anderen
Kreditinstrumenten
bedient
sich
die
Gruppe
auch
der
Verpfändung
von
Finanztiteln.
EUbookshop v2
He
may
not
pledge
them
as
security
or
transfer
ownership
of
them
to
third
parties.
Er
darf
sie
nicht
verpfänden
oder
zur
Sicherheit
an
Dritte
übereignen.
ParaCrawl v7.1
Delivered
goods
may
not
be
pledged
as
security
or
collateral
without
our
permission.
Die
gelieferte
Ware
darf
ohne
unsere
Genehmigung
weder
verpfändet
noch
Sicherungsweise
übereignet
werden.
ParaCrawl v7.1
Or
pledge
it
as
security
for
a
mortgage.
Oder
verpfänden
Sie
es
als
Sicherheit
für
eine
Hypothek.
ParaCrawl v7.1
The
pledge
or
security
interest
by
the
contracting
party
is
forbidden.
Die
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
durch
den
Vertragspartner
ist
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Securities
pledged
as
collateral
(reclassified)
327
–
Als
Sicherheit
verpfändete
Wertschriften
(umgegliedert)
327
–
ParaCrawl v7.1
Among
other
credit
mitigant
instruments,
the
Group
also
uses
pledges
of
financial
securities.
Neben
anderen
Instrumenten
zur
Minderung
des
Kreditrisikos
bedient
sich
die
Gruppe
auch
der
Verpfändung
von
Finanztiteln.
EUbookshop v2
Among
other
credit
mitigant
instruments,
the
Bank
also
uses
pledges
of
financial
securities.
Neben
anderen
Instrumenten
zur
Minderung
des
Kreditrisikos
bedient
sich
die
Bank
auch
der
Verpfändung
von
Finanztiteln.
EUbookshop v2
Before
transfer
of
ownership
of
the
goods
is
a
pledge
or
security
purposes
is
not
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Before
transfer
of
ownership
of
the
goods
a
pledge
or
security
conveyance
is
not
allowed.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
shall
have
the
right
to
use
the
reserved
goods
accordingly,
pledging
or
other
security
transfer
of
title
to
the
goods
shall
not
be
permitted.
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
ordnungsgemäß
einzusetzen,
Verpfändungen
oder
Sicherungsübereignungen
sind
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Before
transfer
of
ownership
of
the
reserved
goods,
a
pledge
or
security
transfer
is
not
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
transfer
of
ownership
of
the
reserved
goods,
a
pledge
or
security
transfer
is
not
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
SicherheitsÃ1?4bereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Before
transferring
the
ownership
of
the
goods
a
pledge
or
security
purpose
is
not
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Pledges
and
security
payments
are
irrelevant.
Verpfändungen
und
Sicherheitsleistungen
sind
unzlässig.
ParaCrawl v7.1
Before
the
transfer
of
ownership
of
the
reserved
goods,
a
pledge
or
security
transfer
is
not
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
transfer
of
ownership
of
the
reserved
goods,
a
pledge
or
security
transfer
shall
not
be
permitted.
Vor
Übergang
des
Eigentums
an
der
Vorbehaltsware
ist
eine
Verpfändung
oder
Sicherheitsübereignung
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Pledging
and
transferring
security
for
our
goods
which
are
subject
to
retention
of
title
shall
not
be
permitted.
Wir
nehmen
diese
Abtretung
hiermit
an.
Verpfändung
und
Sicherungsübereignung
unserer
Vorbehaltsware
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Until
payment
is
complete,
the
goods
may
not
be
mortgaged
to
third
parties
or
pledged
as
security.
Die
Waren
dürfen
vor
vollständiger
Bezahlung
weder
an
Dritte
verpfändet
noch
zur
Sicherheit
übereignet
werden.
ParaCrawl v7.1