Übersetzung für "Please turn right" in Deutsch

Please, turn right and cross the main hall.
Wenden Sie sich nach rechts und durchqueren Sie die Haupthalle.
ParaCrawl v7.1

Please turn to top right corner of the window and find the Search Messages.
Bitte biegen Sie rechts Ecke des Fensters nach oben und nach Nachrichten gesucht.
ParaCrawl v7.1

To the parking lot you turn please right.
Zum Parkplatz biegen Sie bitte rechts ab.
ParaCrawl v7.1

At the next road junction please turn right to the B277 following the signs for Dillenburg/Haiger.
An der nächsten Kreuzung rechts auf die B277 in Richtung Dillenburg/Haiger abbiegen.
ParaCrawl v7.1

At Neupfarrplatz square, please turn right directly at the "ZARA" fashion store, and continue straight.
Am Neupfarrplatz biegen Sie bitte rechts direkt am Modehaus "ZARA" ab und fahren geradeaus.
ParaCrawl v7.1

From Weidach centre by the Information Office, please keep on in the direction of Oberleutasch; in Platzl there is an indoor riding arena where there is a signpost to Telfs-Buchen, please turn right here towards the Gaistal hiking area and drive over the bridge; Plaik begins here, just before a small chapel take the right-hand trun up to Ferl-Hof 84, and our house is just 50m to the north of it.
Vom Zentrum Weidach beim Info-Büro halten Sie sich bitte Richtung Oberleutasch, im Ortsteil Platzl befindet sich eine Reithalle, dort ist ein Wegweiser Telfs-Buchen, hier bitte nach rechts Richtung Wandergebiet Gaistal einbiegen und über Brücke fahren, dort beginnt Ortsteil Plaik, bei kleiner Kapelle davor die rechte Auffahrt zum Ferl-Hof Nr. 84 nehmen, unser Haus liegt 50m nördlich davon.
ParaCrawl v7.1

As soon as you have arrived at the bridge, please turn right and walk to the "Blecksteinhaus".
Sobald Sie die Brücke erreicht haben, biegen Sie nach rechts ab und laufen Sie zum Blecksteinhaus.
ParaCrawl v7.1

Arriving from abroad and passing through the international arrival area please turn right before leaving the restricted area by the sliding door.
Bei direkter Ankunft aus dem Ausland und nach der Abwicklung der Einreise-, Gepäckaufnahme- und Zollprozeduren wenden Sie sich bitte nach rechts, bevor Sie den internationalen Bereich durch den Hauptausgang verlassen.
ParaCrawl v7.1

Jetdogs is located on the right side of the building. Please turn right before the gate to get to Jetdogs.
Jetdogs befindet sich auf der rechten seite des gebäudes. Bitte biegen Sie vor dem tor rechts ab, um zu Jetdogs zu gelangen.
CCAligned v1

When you have reached Saalbach, please turn right at the Aral filling station at the town's limits.
Wenn Sie in Saalbach angekommen sind, fahren Sie bitte am Ortsanfang nach der Aral-Tankstelle nach rechts.
CCAligned v1

After driving through a tunnel, please turn right at the third intersection in the direction of "Hagelloch, Berufsgen.
Nach Passage des Schlossbergtunnels biegen Sie an der dritten Einmündung rechts ab in Richtung "Hagelloch, Berufsgen.
ParaCrawl v7.1

Coming from Niederndorf (motorway) please drive over the roundabout, after about 900m turn left direction mountain railway, after 500m please turn right to the Eurocamp.
Von Niederndorf (Autobahn) kommend fahren Sie bitte über den Kreisverkehr, nach ca. 900m links abbiegen Richtung Bergbahn, nach 500m bitte rechts zum Eurocamp abbiegen.
ParaCrawl v7.1

Please turn right into Potsdamer Straße, at the second side road turn left into "Pohlstraße", where you find our hotel on the right hand side (five minutes footpath from the underground station "Bülowstraße").
Wenden Sie sich nach rechts in die Potsdamer Straße, an der zweiten Querstraße biegen Sie bitte nach links in die Pohlstraße, in der sich nach wenigen Metern rechterhand unser Hotel Delta befindet (fünf Minuten Fußweg vom U-Bahnhof Bülowstraße).
ParaCrawl v7.1

After 3,6km you reach UHLCHURCH, then please turn right to LAUDONGASSE.
Nach zirka 3.6 km biegen Sie nach der Uhl-Kirche in die nächste Gasse, die Laudongasse, rechts ein.
ParaCrawl v7.1

Lancaster Gate Underground station is about three minute walk: Please turn right when exiting the station and cross the traffic lights.
Die U-Bahn-Station Lancaster Gate ist ungefähr drei Minuten zu Fuß entfernt: Biegen Sie beim Verlassen der Station rechts ab und überqueren Sie die Straße bei der Verkehrsampel.
ParaCrawl v7.1

Shortly after the high-rise, please turn right into the street 'Jägerhofstraße'. At the end of Jägerhofstraße, first turn left and then, at the next possibility, twice to the right.
Folgen Sie der Berliner Allee noch eine Weile, nach einiger Zeit sehen Sie rechterhand das markante Thyssen-Krupp-Hochhaus. Kurz dahinter biegen Sie bitte rechts in die Jägerhofstraße ab. Am Ende der Jägerhofstraße biegen Sie bitte zunächst links ab und sodann bei jeweils nächster Gelegenheit zweimal rechts.
ParaCrawl v7.1

You reach the hotel U-NO1 from the highway A8, please take the exit Nürtingen and follow the B313 in direction Reutlingen till you see the sign to Großbettlingen on the ride side. Please turn right to Großbettlingen and on the first roundabout you take the second exit and on the second roundabout the third exit.
Sie erreichen das Hotel U-NO1 von der Autobahn A8 über die Ausfahrt Nürtingen. Sobald Sie die Autobahn verlassen nehmen Sie die B313 in Richtung Reutlingen und folgen dieser bis der Rechtsabzweig nach Großbettlingen kommt. Hier biegen Sie rechts nach Großbettlingen ab und fahren beim ersten Kreisverkehr an der 2. Ausfahrt aus, beim 2. Kreisverkehr die 3. Ausfahrt.
ParaCrawl v7.1

At “Schröderstiftstraße” please drive on the left side of the road until you reach the Television Tower (which is on the right side of the road) There please turn left to “Rentzelstraße”. At the second traffic light please turn right to “Grindelallee” and go on to the next traffic light.
Auf der "Schröderstiftstraße" bitte links halten, bis Sie auf gleicher Höhe mit dem Fernsehturm (rechte Seite) sind. Von dort auf der Kreuzung links in die "Rentzelstraße" abbiegen. Bei der zweiten Ampel nach rechts in die Grindelallee abbiegen und bis zur nächsten Ampel fahren.
ParaCrawl v7.1

Traverse the park keeping left and move along the Elisabethenstrasse. After you have reached the tramway station „Kirschgarten“, please turn right into the „Kirschgartenstrasse“. You will find the Canoo offices in the first building on the left side of the road (no. 5).
Halten Sie sich im Park links und folgen Sie dann der Elisbethenstrasse. Auf der Höhe der Tramhaltestelle "Kirschgarten" biegen Sie rechts in die Kirschgartenstrasse ein. Sie finden Canoo im ersten Gebäude links (Nr. 5).
ParaCrawl v7.1