Übersetzung für "Please turn left" in Deutsch
After
500
m
please
turn
left.
Nach
500m
biegen
Sie
links
ab.
CCAligned v1
In
order
to
circumvent
the
back-up,
please
turn
left
at
the
next
intersection.
Um
den
Stau
zu
umfahren,
biegen
Sie
bitte
an
der
nächsten
Kreuzung
links
ab.
EuroPat v2
Then
please
turn
to
the
left
bottom
corner
and
click
on
Restore.
Dann
wenden
Sie
sich
an
der
linken
unteren
Ecke
und
klicken
Sie
auf
Wiederherstellen.
ParaCrawl v7.1
Please
turn
left
and
follow
the
street
until
you
reach
a
roundabout.
Dort
biegen
Sie
links
ab
und
folgen
der
Straße,
bis
Sie
an
einen
Kreisel
gelangen.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
road,
please
turn
left
and
follow
the
small
path
towards
Baumgartenalm.
Am
Wegende
biegen
Sie
nach
links
und
laufen
einen
kleinen
Pfad
in
Richtung
Baumgartenalm.
ParaCrawl v7.1
Now,
please
turn
to
left
side
column
of
the
starting
window
and
choose
“Contacts”.
Jetzt,
Bitte
biegen
Sie
nach
links
Spalte
des
Startfenster
und
wählen
“Impressum”.
ParaCrawl v7.1
If
you
exit
the
highway
coming
from
Passau
please
turn
right
at
the
traffic
light.
If
you
exit
the
highway
coming
from
Munich,
please
turn
left
at
the
traffic-light
just
beyond
the
exit
and
cross
the
next
traffic
light.
Haben
Sie
die
Autobahn
aus
Richtung
München
verlassen,
fahren
Sie
bitte
an
der
Ampel
gleich
nach
der
Ausfahrt
links
und
überqueren
die
nächste
Ampel.
ParaCrawl v7.1
Now
please
turn
to
the
left
side
pane
of
the
window
and
choose
“Contacts”
option
here.
Nun
wenden
Sie
sich
an
der
linken
Seite
Bereich
des
Fensters
und
wählen
“Impressum”
Option
hier.
ParaCrawl v7.1
Now
please
turn
to
left
side
column
of
the
starting
window
and
choose
click
“Music”
to
bring
up
the
music
window.
Nun
wenden
Sie
sich
bitte
an
linke
Spalte
des
Startfensters
und
klicken
wählen
“Musik”
die
Musik-Fenster
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Please
turn
left
into
Hoflößnitzstraße
and
left
again
into
Bennostraße
at
the
next
junction.
Bitte
biegen
Sie
jetzt
nach
links
in
die
Hoflößnitzstraße
und
an
der
nächsten
Kreuzung
links
in
die
Bennostraße
ein.
ParaCrawl v7.1
During
a
turning
maneuver
at
an
intersection,
for
example,
the
following
announcement
may
be
output:
“Please
turn
left
at
the
next
intersection”.
Bei
einem
Abbiegevorgang
an
einer
Kreuzung
kann
beispielsweise
die
Ansage
erfolgen:
"An
der
nächsten
Kreuzung
bitte
links
abbiegen".
EuroPat v2
Turn
right
on
Schönhauser
Allee
and
head
up
to
the
intersection,
then
please
turn
left
on
Danziger
Straße.
Fahren
Sie
rechts
die
Schönhauser
Allee
bis
zur
Kreuzung,
dann
fahren
Sie
links
in
die
Danziger
Straße.
ParaCrawl v7.1
Please
turn
left
into
Potsdamer
Straße,
at
the
next
side
road
turn
left
into
"Pohlstraße",
where
you
find
our
hotel
on
the
right
hand
side
(five
minutes
footpath
from
the
underground
station
"").
Wenden
Sie
sich
nach
links
in
die
Potsdamer
Straße,
an
der
nächsten
Querstraße
biegen
Sie
nach
links
in
die
Pohlstraße,
in
der
sich
rechterhand
nach
wenigen
Metern
unser
Hotel
Delta
befindet
(eine
Minute
Fußweg
vom
U-Bahnhof).
ParaCrawl v7.1
Now
please
turn
to
the
left
side
column
of
the
window
and
click
on
Photos
to
bring
up
all
photos
that
saved
on
your
Samsung
device.
Nun
wenden
Sie
sich
an
der
linken
Spalte
des
Fensters
und
klicken
Sie
auf
Fotos
alle
Fotos
zu
bringen,
die
auf
Ihrem
Samsung
Gerät
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
After
passing
a
large
crossroad
at
the
top
of
the
hill,
please
turn
left
at
the
intersection
Nordring
and
follow
the
signs
"Alle
Richtungen,
Kunsthalle,...".
Nach
Überqueren
einer
Kreuzung
oben
auf
dem
Berg
biegen
Sie
an
der
Einmündung
in
den
Nordring
nach
links
ab
und
folgen
der
Beschilderung
"Alle
Richtungen,
Kunsthalle,..."
.
ParaCrawl v7.1
Please
turn
left
after
the
petrol
station
and
after
about
150
meters
turn
left
again
into
Mollenbachstraße.
Bitte
biegen
Sie
direkt
nach
der
Tankstelle
links
ab
und
fahren
Sie
nach
etwa
150
Metern
erneut
links
in
die
Mollenbachstraße.
ParaCrawl v7.1
Check-in:
2:00
pmCheck-out:
10:00
amComing
from
Walchsee
(highway)
please
turn
left
at
the
first
roundabout
into
the
village,
continue
straight,
past
the
church
through
the
center.
Check-In:
14.00
UhrCheck-Out:
10.00
UhrVon
Walchsee
(Autobahn)
kommend
biegen
Sie
bitte
beim
ersten
Kreisverkehr
links
in
den
Ort,
geradeaus
weiter,
an
der
Kirche
vorbei
durch
das
Zentrum.
ParaCrawl v7.1
From
Kassel,
please
take
the
B
7
(towards
Eschwege/Mühlhausen)
past
Kaufungen,
towards
Hessisch
Lichtenau-Fürstenhagen.
At
the
end
of
the
village,
please
turn
left
towards
Hirschhagen,
following
the
signs.
Von
Kassel
aus
fahren
Sie
auf
der
B
7
(Fernziel
Eschwege/Mühlhausen)
über
Kaufungen
nach
Hessisch
Lichtenau-Fürstenhagen.
Am
Ortsende
biegen
Sie
links
nach
Hirschhagen
ab
und
folgen
dann
der
Ausschilderung.
CCAligned v1
Walk
along
the
Breitenbachstrasse
to
the
so
called
Hennerer.
Here
turn
to
the
Kreuzbergalm
and
keep
on
going
straight
ahead
through
the
Stadetal
valley.
At
the
end
of
the
road,
please
turn
left
and
follow
the
small
path
towards
Baumgartenalm.
Hier
nehmen
Sie
den
Weg
zur
Kreuzbergalm
und
laufen
immer
geradeaus
durch
das
Stadeltal.
Am
Wegende
biegen
Sie
nach
links
und
laufen
einen
kleinen
Pfad
in
Richtung
Baumgartenalm.
ParaCrawl v7.1
At
“Schröderstiftstraße”
please
drive
on
the
left
side
of
the
road
until
you
reach
the
Television
Tower
(which
is
on
the
right
side
of
the
road)
There
please
turn
left
to
“Rentzelstraße”.
At
the
second
traffic
light
please
turn
right
to
“Grindelallee”
and
go
on
to
the
next
traffic
light.
Auf
der
"Schröderstiftstraße"
bitte
links
halten,
bis
Sie
auf
gleicher
Höhe
mit
dem
Fernsehturm
(rechte
Seite)
sind.
Von
dort
auf
der
Kreuzung
links
in
die
"Rentzelstraße"
abbiegen.
Bei
der
zweiten
Ampel
nach
rechts
in
die
Grindelallee
abbiegen
und
bis
zur
nächsten
Ampel
fahren.
ParaCrawl v7.1