Übersetzung für "Permanent team" in Deutsch

She's about to become a permanent member of Team House.
Sie wird zu einem festen Mitglied im Team House werden.
OpenSubtitles v2018

We have our own permanent maintenance team for all our supports.
Wir haben ein eigenes permanentes Wartungsteam für alle unsere Werbeträger.
CCAligned v1

Our permanent team is unique and full of enthusiastic staff with green fingers
Unser festes Team aus hochmotivierten Mitarbeitern mit einem grünen Daumen ist einzigartig!
CCAligned v1

In his role he manages the company’s Innovation activities with a large permanent team.
In seiner Rolle leitet er die Innovationsaktivitäten des Unternehmens mit einem großen festen Team.
ParaCrawl v7.1

Alongside our permanent team in Cape Town we work with over 500 freelancers across the globe.
Neben unserem festen Team in Kapstadt arbeiten wir mit über 500 freien Mitarbeitern weltweit zusammen.
ParaCrawl v7.1

There is a permanent team of people who look after it.
Es gibt dort ein ständiges Team von Leuten, die sich darum das ganze Jahr kümmern.
ParaCrawl v7.1

The permanent team of the GfbV in Kosovo has long registered an unusual number of deaths and miscarriages.
Das ständige Team der GfbV im Kosovo registriert dort seit langem ungewöhnlich viele Todesfälle und Fehlgeburten.
ParaCrawl v7.1

The permanent team includes Miryam, Sandrine, Christiane, Anna and Patricia.
Das ständige Team besteht aus Miryam, Sandrine, Christiane, Anna und Patricia.
ParaCrawl v7.1

Secondly, he would like to see a 'permanent negotiation team', that is to say a team to lead the mediation, which should, of course, assure him of balance.
Zweitens möchte Herr Tsvangirai, dass ein "permanent negotiation team" eingesetzt wird, das heißt ein Team, das die Vermittlung führt, wodurch ihm auf alle Fälle Ausgewogenheit gewährleistet sein dürfte.
Europarl v8

We should ask the EU Presidency and the Commission to ask the UN to become more involved by sending a permanent team - and even a peacekeeping force - there to prevent more attacks and prevent these people being moved by force to other parts of Iraq.
Wir sollten die EU-Präsidentschaft und die Kommission dazu aufrufen, die Vereinten Nationen dazu aufzufordern, sich durch die Aussendung einer ständigen Einheit - und sogar einer Friedenssicherungstruppe - dort mehr zu engagieren, um weitere Angriffe und eine Zwangsumsiedlung dieser Menschen in andere Teile Iraks zu verhindern.
Europarl v8

The GSC will be supported in executing its functions by a permanent Support Team that will prepare the GSC’s orientations for implementation and development, the GMES Support Team will organise, animate, and interact with the working groups, the projects, and the GMES Forum.
Dem GSC steht bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben ein ständiges Unterstützungsteam zur SeiteZur Erstellung der Durchführungs- und Entwicklungsleitlinien des GSC wird das GMES-Unterstützungsteam die Arbeitsgruppen, die Projekte und das GMES-Forum organisieren, motivieren und mit ihnen interagieren.
TildeMODEL v2018

The EESC appreciates the work done on indicators to date by the permanent team set up by the Commission.
Der Ausschuss anerkennt die Arbeit, die die von der Kommission eingesetzte stän­dige Arbeitsgruppe bezüglich der Indikatoren bislang geleistet hat.
TildeMODEL v2018

Profits foregone were estimated to amount to many millions of euros, and the company had to post a permanent expansion team for the negotiations with public authorities in the Member State in question.
Die entgangenen Gewinne wurden auf mehrere Millionen Euro geschätzt, und das Unternehmen musste für die Verhandlungen mit den Behörden des fraglichen Mitgliedstaates ein eigenes ständiges Team entsenden.
TildeMODEL v2018

In recent months it has also reinforced its permanent humanitarian expert team on the ground.
Darüber hinaus hat sie in den letzten Monaten ihr ständig vor Ort präsentes Team humanitärer Experten verstärkt.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore proposes to create, under the auspices of the Secretary-General of the Council, a Centre for Safety and Reliability made up of a small permanent team that will be operational at all times.
Daher schlägt die Kommission die Gründung eines Sicherheitszentrums beim Generalsekretariat des Rates vor, das aus einem kleinen, ständigen und jederzeit einsatzbereiten Team besteht.
TildeMODEL v2018

Since a considerable demand for digitisation and geocoding of other information which so far is only available in analogue form (usually as plans and maps) was identified in the past years, plans are discussed to establish the geocoding project as a permanent working team within the Swiss Federal Office of Statistics and its Spatial Data Section in order to be able to tackle such jobs fast and with a reliable and experienced team.
Nachdem in den letzten Jahren ein steigender Bedarf nach der Digitalisierung oder Geokodierung anderer Daten, die bis jetzt lediglich in analoger Form vorliegen (normalerweise in Form von Plänen und Karten) beobachtet wurde, wird nun erörtert, das Geokodierungsprojekt als ständige Arbeitsgruppe innerhalb des Bundesamtes für Statistik und der Sektion Raumnutzung beizubehalten, um derartige Aufgaben durch erfahrene Mitarbeiter schnell und zuverlässig ausführen zu können.
EUbookshop v2

In Brussels, each EU member state has a permanent team (‘representation’) that represents itand defends its national interest at EU level.
Jeder Mitgliedstaat verfügt in Brüssel über einständiges Team von Mitarbeitern („Vertretung“),die ihn vertreten und seine nationalen Interessenauf EU-Ebene wahren.
EUbookshop v2