Übersetzung für "Permanent team" in Deutsch
She's
about
to
become
a
permanent
member
of
Team
House.
Sie
wird
zu
einem
festen
Mitglied
im
Team
House
werden.
OpenSubtitles v2018
We
have
our
own
permanent
maintenance
team
for
all
our
supports.
Wir
haben
ein
eigenes
permanentes
Wartungsteam
für
alle
unsere
Werbeträger.
CCAligned v1
Our
permanent
team
is
unique
and
full
of
enthusiastic
staff
with
green
fingers
Unser
festes
Team
aus
hochmotivierten
Mitarbeitern
mit
einem
grünen
Daumen
ist
einzigartig!
CCAligned v1
In
his
role
he
manages
the
company’s
Innovation
activities
with
a
large
permanent
team.
In
seiner
Rolle
leitet
er
die
Innovationsaktivitäten
des
Unternehmens
mit
einem
großen
festen
Team.
ParaCrawl v7.1
Alongside
our
permanent
team
in
Cape
Town
we
work
with
over
500
freelancers
across
the
globe.
Neben
unserem
festen
Team
in
Kapstadt
arbeiten
wir
mit
über
500
freien
Mitarbeitern
weltweit
zusammen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
permanent
team
of
people
who
look
after
it.
Es
gibt
dort
ein
ständiges
Team
von
Leuten,
die
sich
darum
das
ganze
Jahr
kümmern.
ParaCrawl v7.1
The
permanent
team
of
the
GfbV
in
Kosovo
has
long
registered
an
unusual
number
of
deaths
and
miscarriages.
Das
ständige
Team
der
GfbV
im
Kosovo
registriert
dort
seit
langem
ungewöhnlich
viele
Todesfälle
und
Fehlgeburten.
ParaCrawl v7.1
The
permanent
team
includes
Miryam,
Sandrine,
Christiane,
Anna
and
Patricia.
Das
ständige
Team
besteht
aus
Miryam,
Sandrine,
Christiane,
Anna
und
Patricia.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
he
would
like
to
see
a
'permanent
negotiation
team',
that
is
to
say
a
team
to
lead
the
mediation,
which
should,
of
course,
assure
him
of
balance.
Zweitens
möchte
Herr
Tsvangirai,
dass
ein
"permanent
negotiation
team"
eingesetzt
wird,
das
heißt
ein
Team,
das
die
Vermittlung
führt,
wodurch
ihm
auf
alle
Fälle
Ausgewogenheit
gewährleistet
sein
dürfte.
Europarl v8
We
should
ask
the
EU
Presidency
and
the
Commission
to
ask
the
UN
to
become
more
involved
by
sending
a
permanent
team
-
and
even
a
peacekeeping
force
-
there
to
prevent
more
attacks
and
prevent
these
people
being
moved
by
force
to
other
parts
of
Iraq.
Wir
sollten
die
EU-Präsidentschaft
und
die
Kommission
dazu
aufrufen,
die
Vereinten
Nationen
dazu
aufzufordern,
sich
durch
die
Aussendung
einer
ständigen
Einheit
-
und
sogar
einer
Friedenssicherungstruppe
-
dort
mehr
zu
engagieren,
um
weitere
Angriffe
und
eine
Zwangsumsiedlung
dieser
Menschen
in
andere
Teile
Iraks
zu
verhindern.
Europarl v8
The
GSC
will
be
supported
in
executing
its
functions
by
a
permanent
Support
Team
that
will
prepare
the
GSC’s
orientations
for
implementation
and
development,
the
GMES
Support
Team
will
organise,
animate,
and
interact
with
the
working
groups,
the
projects,
and
the
GMES
Forum.
Dem
GSC
steht
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
ein
ständiges
Unterstützungsteam
zur
SeiteZur
Erstellung
der
Durchführungs-
und
Entwicklungsleitlinien
des
GSC
wird
das
GMES-Unterstützungsteam
die
Arbeitsgruppen,
die
Projekte
und
das
GMES-Forum
organisieren,
motivieren
und
mit
ihnen
interagieren.
TildeMODEL v2018
The
EESC
appreciates
the
work
done
on
indicators
to
date
by
the
permanent
team
set
up
by
the
Commission.
Der
Ausschuss
anerkennt
die
Arbeit,
die
die
von
der
Kommission
eingesetzte
ständige
Arbeitsgruppe
bezüglich
der
Indikatoren
bislang
geleistet
hat.
TildeMODEL v2018
Profits
foregone
were
estimated
to
amount
to
many
millions
of
euros,
and
the
company
had
to
post
a
permanent
expansion
team
for
the
negotiations
with
public
authorities
in
the
Member
State
in
question.
Die
entgangenen
Gewinne
wurden
auf
mehrere
Millionen
Euro
geschätzt,
und
das
Unternehmen
musste
für
die
Verhandlungen
mit
den
Behörden
des
fraglichen
Mitgliedstaates
ein
eigenes
ständiges
Team
entsenden.
TildeMODEL v2018
In
recent
months
it
has
also
reinforced
its
permanent
humanitarian
expert
team
on
the
ground.
Darüber
hinaus
hat
sie
in
den
letzten
Monaten
ihr
ständig
vor
Ort
präsentes
Team
humanitärer
Experten
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
proposes
to
create,
under
the
auspices
of
the
Secretary-General
of
the
Council,
a
Centre
for
Safety
and
Reliability
made
up
of
a
small
permanent
team
that
will
be
operational
at
all
times.
Daher
schlägt
die
Kommission
die
Gründung
eines
Sicherheitszentrums
beim
Generalsekretariat
des
Rates
vor,
das
aus
einem
kleinen,
ständigen
und
jederzeit
einsatzbereiten
Team
besteht.
TildeMODEL v2018
Since
a
considerable
demand
for
digitisation
and
geocoding
of
other
information
which
so
far
is
only
available
in
analogue
form
(usually
as
plans
and
maps)
was
identified
in
the
past
years,
plans
are
discussed
to
establish
the
geocoding
project
as
a
permanent
working
team
within
the
Swiss
Federal
Office
of
Statistics
and
its
Spatial
Data
Section
in
order
to
be
able
to
tackle
such
jobs
fast
and
with
a
reliable
and
experienced
team.
Nachdem
in
den
letzten
Jahren
ein
steigender
Bedarf
nach
der
Digitalisierung
oder
Geokodierung
anderer
Daten,
die
bis
jetzt
lediglich
in
analoger
Form
vorliegen
(normalerweise
in
Form
von
Plänen
und
Karten)
beobachtet
wurde,
wird
nun
erörtert,
das
Geokodierungsprojekt
als
ständige
Arbeitsgruppe
innerhalb
des
Bundesamtes
für
Statistik
und
der
Sektion
Raumnutzung
beizubehalten,
um
derartige
Aufgaben
durch
erfahrene
Mitarbeiter
schnell
und
zuverlässig
ausführen
zu
können.
EUbookshop v2
In
Brussels,
each
EU
member
state
has
a
permanent
team
(‘representation’)
that
represents
itand
defends
its
national
interest
at
EU
level.
Jeder
Mitgliedstaat
verfügt
in
Brüssel
über
einständiges
Team
von
Mitarbeitern
(„Vertretung“),die
ihn
vertreten
und
seine
nationalen
Interessenauf
EU-Ebene
wahren.
EUbookshop v2