Übersetzung für "Performing a task" in Deutsch
The
ethics
committees
were
certainly
performing
a
valuable
task,
but
were
often
called
upon
to
serve
as
an
alibi.
Die
EthikKommissionen
leisten
zwar
gute
Arbeit,
haben
jedoch
häufig
Alibifunktion.
EUbookshop v2
You
are
incapable
of
performing
a
single
task
I
give
you!
Du
schaffst
es
ja
nicht,
die
einfachsten
Aufgaben
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Latest
gadgets
provide
the
quality
and
comfort
while
performing
a
particular
task.
Neuesten
Gadgets
bieten
die
Qualität
und
Komfort
während
der
Ausführung
einer
bestimmten
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
In
this
process
two
electrodes
are
simultaneously
used,
each
performing
a
different
task.
Bei
diesem
Verfahren
werden
gleichzeitig
zwei
Elektroden
eingesetzt,
die
unterschiedliche
Aufgaben
erfüllen.
EuroPat v2
Germany
is
currently
performing
a
spectacular
humanitarian
task.
Deutschland
leistet
aktuell
eine
überwältigende
humanitäre
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
He
sees
an
employee
performing
a
maintenance
task
on
a
machine.
Er
erblickt
einen
Mitarbeiter,
der
eine
Wartungsaufgabe
an
einer
Maschine
durchführt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Community
would
be
performing
a
historic
task
if
it
helped
to
bring
that
about.
Die
Europaeische
Gemeinschaft
wuerde
eine
Aufgabe
von
historischer
Tragweite
vollbringen,
koennte
sie
hierzu
beitragen.
TildeMODEL v2018
You
can
ask
people
to
make
videos,
usually
of
themselves
performing
a
task.
Du
kannst
die
Teilnehmer
auch
darum
bitten,
ein
Video
von
sich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
printer
driver
is
installed
on
the
computer
from
which
you
are
performing
a
task.
Der
Druckertreiber
ist
auf
dem
Computer
installiert,
an
dem
eine
Aufgabe
ausgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
You
can
activate
these
components
by
performing
a
product
activation
task
from
ERA.
Sie
können
diese
Komponenten
aktivieren,
indem
Sie
einen
Produktaktivierungs-Task
über
den
ERA
ausführen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessary
to
use
all
of
the
recesses
44
or
holes
for
performing
a
testing
task.
Es
müssen
für
eine
Prüfaufgabe
auch
nicht
alle
Aussparungen
44
bzw.
Bohrungen
verwendet
werden.
EuroPat v2
Inspired
by
Einstein,
he
believed
that
performing
a
mundane
task
would
ignite
his
creative
inspiration.
Von
Einsteininspiriert,
glaubte
er,
dass
eine
banale
Aufgabe
seine
Kreativität
ankurbeln
würde.
ParaCrawl v7.1
Generally,
gadgets
are
meant
to
provide
comfort
while
performing
a
particular
task
or
work.
Im
Allgemeinen
sind
Gadgets
soll
Komfort
bieten
und
gleichzeitig
die
Durchführung
einer
bestimmten
Aufgabe
oder
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
In
other
grave
3
guerrillas
who
died
when
performing
a
fighting
task
of
13.03.1943
are
buried.
In
anderem
Grab
sind
3
Partisanen,
die
Toten
bei
der
Ausführung
der
Kampfaufgabe
13.03.1943r
begraben.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
performing
a
task
using
the
correct
order
of
steps
is
crucial
to
success.
Manchmal
ist
die
Durchführung
einer
Aufgabe
mit
der
richtigen
Reihenfolge
der
Schritte
entscheidend
für
den
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
The
task
involved
things
like
looking
at
a
set
of
objects
on
the
table,
discussing
them
in
terms
of
their
importance
and
relevance
to
performing
a
certain
task
--
this
ended
up
being
a
survival
task
--
and
then
rating
them
in
terms
of
how
valuable
and
important
they
thought
they
were.
Die
Aufgabe
beinhaltete
Punkte
wie
die
Betrachtung
einer
Reihe
an
Gegenständen
auf
dem
Tisch,
über
die
im
Hinblick
auf
ihre
Wichtigkeit
und
Relevanz
zum
Ausführen
einer
bestimmten
Aufgabe
diskutiert
wurde
–
schlussendlich
wurde
das
zu
einer
Überlebensaufgabe
–
und
die
sie
dann
bewerten
sollten
im
Hinblick
darauf,
wie
wertvoll
und
wichtig
sie
ihrer
Meinung
nach
waren.
TED2013 v1.1
Private
use
of
the
means
of
transport
is
allowed
for
journeys
between
the
place
of
work
and
the
place
of
residence
of
the
employee
or
with
the
purpose
of
performing
a
professional
task
of
the
employee
as
stipulated
in
the
contract
of
employment.
Die
private
Nutzung
des
Fahrzeugs
ist
gestattet
für
Fahrten
zwischen
Arbeitsplatz
und
Wohnort
des
Beschäftigten
oder
für
die
Ausführung
einer
im
Arbeitsvertrag
der
betreffenden
Person
vorgesehenen
Aufgabe.
DGT v2019
It
should
also
be
for
Union
or
Member
State
law
to
determine
whether
the
controller
performing
a
task
carried
out
in
the
public
interest
or
in
the
exercise
of
official
authority
should
be
a
public
authority
or
another
natural
or
legal
person
governed
by
public
law,
or,
where
it
is
in
the
public
interest
to
do
so,
including
for
health
purposes
such
as
public
health
and
social
protection
and
the
management
of
health
care
services,
by
private
law,
such
as
a
professional
association.
Desgleichen
sollte
im
Unionsrecht
oder
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
geregelt
werden,
ob
es
sich
bei
dem
Verantwortlichen,
der
eine
Aufgabe
wahrnimmt,
die
im
öffentlichen
Interesse
liegt
oder
in
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
erfolgt,
um
eine
Behörde
oder
um
eine
andere
unter
das
öffentliche
Recht
fallende
natürliche
oder
juristische
Person
oder,
sofern
dies
durch
das
öffentliche
Interesse
einschließlich
gesundheitlicher
Zwecke,
wie
die
öffentliche
Gesundheit
oder
die
soziale
Sicherheit
oder
die
Verwaltung
von
Leistungen
der
Gesundheitsfürsorge,
gerechtfertigt
ist,
eine
natürliche
oder
juristische
Person
des
Privatrechts,
wie
beispielsweise
eine
Berufsvereinigung,
handeln
sollte.
DGT v2019
A
training
programme
that
does
not
focus
solely
on
performing
a
specific
task
but
also
gives
people
the
skills
to
work
more
widely
within
the
business
or
elsewhere
in
the
labour
market
is
the
best
preparation
for
a
future
in
a
rapidly
changing
world.
Ein
solches
Qualifizierungsprogramm,
das
nicht
nur
auf
die
Erfüllung
einer
bestimmten
Aufgabe
ausgerichtet
ist,
sondern
auch
als
Qualifizierung
für
eine
vielseitige
Einsetzbarkeit
innerhalb
des
Unternehmens
bzw.
auf
dem
Arbeitsmarkt
gedacht
ist,
ist
die
beste
Vorbereitung
auf
eine
Zukunft
in
einer
sich
rasch
verändernden
Welt.
TildeMODEL v2018
A
Parliament
which
upholds
democracy
is
performing
a
noble
task
and
does
not
deserve
to
be
subjected
to
bitter,
unjustified
criticism
or
to
have
its
motives
unfairly
challenged.
Ein
Parlament,
das
die
Wahrung
des
Demokratieprinzips
durchsetzt,
handelt
edel
und
hat
weder
scharfe,
ungerechtfertigte
Kritik
noch
böswillige
Unterstellungen
verdient.
TildeMODEL v2018
It
is
also
for
Union
or
national
law
to
determine
whether
the
controller
performing
a
task
carried
out
in
the
public
interest
or
in
the
exercise
of
official
authority
should
be
a
public
administration
or
another
natural
or
legal
person
governed
by
public
law,
or
by
private
law
such
as
a
professional
association.
Desgleichen
muss
im
Unionsrecht
oder
im
nationalen
Recht
geregelt
werden,
ob
es
sich
bei
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen,
der
mit
der
Wahrnehmung
einer
Aufgabe
betraut
wurde,
die
im
öffentlichen
Interesse
liegt
oder
in
Ausübung
hoheitlicher
Gewalt
erfolgt,
um
eine
Behörde
oder
um
eine
andere
unter
das
öffentliche
Recht
fallende
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
natürliche
oder
juristische
Person
des
Privatrechts,
wie
beispielsweise
eine
Berufsvereinigung,
handeln
soll.
TildeMODEL v2018
A
training
programme
that
does
not
focus
solely
on
performing
a
specific
task
but
also
gives
people
the
skills
to
work
more
widely
within
the
business
or
elsewhere
on
the
labour
market
is
the
best
preparation
for
a
future
in
a
rapidly
changing
world.
Ein
solches
Qualifizierungsprogramm,
das
nicht
nur
auf
die
Erfüllung
einer
bestimmten
Aufgabe
ausgerichtet
ist,
sondern
auch
als
Qualifizierung
für
eine
vielseitige
Einsetzbarkeit
innerhalb
des
Unternehmens
bzw.
auf
dem
Arbeitsmarkt
gedacht
ist,
ist
die
beste
Vorbereitung
auf
eine
Zukunft
in
einer
sich
rasch
verändernden
Welt.
TildeMODEL v2018
However,
whenever
such
organisation,
in
performing
a
general
interest
task,
engages
in
economic
activities,
application
of
Community
rules
to
these
economic
activities
will
be
guided
by
the
principles
in
this
Communication
respecting
in
particular
the
social
and
cultural
environment
in
which
the
relevant
activities
take
place.
Sobald
eine
derartige
Einrichtung
jedoch
bei
der
Erfüllung
eines
Gemeinwohlauftrags
wirtschaftliche
Tätigkeiten
aufnimmt,
sind
hierauf
die
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
nach
Maßgabe
der
Grundsätze
dieser
Mitteilung
und
unter
Berücksichtigung
des
besonderen
sozialen
und
kulturellen
Umfelds,
in
dem
die
betreffenden
Tätigkeiten
ausgeübt
werden,
anzuwenden.
TildeMODEL v2018