Übersetzung für "Perceived barriers" in Deutsch

Industry sector has a small influence on the perceived barriers for engaging in cooperation with other SMEs.
Der Wirtschaftssektor hat nur einen geringen Einfluss auf die wahrgenommenen Kooperationshindernisse.
EUbookshop v2

What are the perceived barriers to investment readiness?
Welche Hindernisse beeinträchtigen die Investitionsbereitschaft?
EUbookshop v2

To what extent are these different competencies needed in relation to international activities perceived as barriers by the SMEs?
Inwiefern werden die für eine Internationalisierung erforderlichen Kompetenzen von den KMU als Barrieren wahrgenommen?
EUbookshop v2

The range of barriers perceived as affecting service provision and use, which are far more wide-ranging than was expected, amounts to a considerable drag on the EU economy and its potential for growth, competitiveness and job creation.
Das Spektrum der Schranken, die als Beeinträchtigung der Erbringung und Nutzung von Dienstleistungen angesehen werden, ist sehr viel größer als ursprünglich angenommen und wirkt als Bremsklotz für die europäische Wirtschaft und ihr Wachstums-, Wettbe­werbs- und Beschäftigungspotenzial.
TildeMODEL v2018

The Commission will carry out an evaluation of the Innovation Deals scheme allowing innovators to work with public authorities and other stakeholders to find ways to address perceived regulatory barriers, and if successful, expand it to other relevant areas.
Die Kommission wird eine Bewertung des Programms Innovationdeals vornehmen, sodass Innovatoren mit Behörden und anderen Interessenträgern zusammenarbeiten können, um Möglichkeiten zur Beseitigung wahrgenommener regulatorischer Hürden zu finden und sie bei entsprechendem Erfolg auf andere maßgebliche Bereiche auszuweiten.
TildeMODEL v2018

It is not enough to assume that the removal of perceived barriers will necessarily result in a functioning and effective cross-border consumer market.
Es wäre kurzsichtig zu glauben, dass die Beseitigung vermeintlicher Hindernisse notwendigerweise zur tatsächlichen Entstehung eines funktionierenden grenz­übergreifenden Marktes führt.
TildeMODEL v2018

Those workshops will take place at the national, sub-regional or regional levels to promote the Convention amongst States and to assist States not parties to the Convention in addressing real or perceived barriers to accession, particularly by making use of the study report on border security without anti-personnel mines.
Diese Workshops werden auf nationaler, subregionaler oder regionaler Ebene stattfinden, um das Übereinkommen innerhalb der Staatengemeinschaft zu fördern und Staaten, die nicht Vertragsparteien des Übereinkommens sind, dabei zu unterstützen, tatsächliche oder vermeintliche Hindernisse für einen Beitritt zu überwinden, wozu insbesondere der Studienbericht über die Grenzsicherung ohne Antipersonenminen herangezogen wird.
DGT v2019

This may result from the fact that perceived barriers are both from a direct regulatory nature (i.e. resulting from poor or non-application of Community legislation) or a non-regulatory nature.
Dies mag auf die Tatsache zurückzuführen sein, daß die wahrgenommenen Schranken sowohl unmittelbar rechtlicher Art sind (d.h. sich aus der mangelhaften Anwendung oder Nichtanwendung des Gemeinschaftsrechts ergeben) oder nicht rechtlicher Art sind.
TildeMODEL v2018

In CVC/Lenzing,179 for instance, the Commission found such high entry barriers in EEA markets in spite of low trade barriers, due to the high capital investment necessary, barriers of perceived quality, cultural barriers and barriers concerning supply logistics.
So stellte die Kommission im Fall CVC/Lenzing179 beispielsweise fest, dass ungeachtet niedriger Handelsschranken hohe Schranken für den Zutritt zu den EWR-Märkten bestanden, was vor allem auf den hohen Investitionsbedarf, vermeintliche Qualitätsunterschiede, kulturelle Schranken und Hürden im Hinblick auf die Lieferlogistik zurückzuführen war.
TildeMODEL v2018

The results presented in this section are based upon a voluntary question directed at all respondents, regardless of whether they used external services from another country, or whether they perceived any substantial barriers.
Die Angaben in diesem Abschnitt basieren auf einer freiwilligen Frage, die allen Befragten gestellt wurde, unabhängig davon, ob sie externe Dienstleistungen aus dem Ausland in Anspruch nahmen oder ob sie beträchtliche Hindernisse wahrgenommen haben.
EUbookshop v2

Furthermore, analysis of the data has shown that there are no large differences between the perceived barriers to cooperation between SMEs that cooperate and those that do not.
Analyse der Daten, dass auch bezüglich der wahrgenommenen Kooperationshindernisse kein großer Unterschied zwischen kooperierenden und nicht kooperierenden KMU besteht.
EUbookshop v2

This might indicate that enterprises in manufacturing and construction, despite the perceived barriers, have found ways to cooperate successfully in practice.
Dies weist darauf hin, dass Unternehmen in der Sachgütererzeugung und im Bauwesen in der Praxis Wege gefunden haben, trotz der Barrieren erfolgreich zu kooperieren.
EUbookshop v2

As indicated above, the barriers indicated by those SMEs that do cooperate have been compared to the barriers perceived by SMEs that do not cooperate.
Wie oben erwähnt, wurden die von kooperierenden KMU wahrgenommenen Kooperationshindernisse mit jenen der nicht kooperierenden KMU verglichen.
EUbookshop v2

The institutional barriers listed above can be influenced by policy makers through laws and regulation or policy programmes that facilitate and encourage SMEs to cooperate and mitigate perceived barriers.
Die oben genannten institutionellen Barrieren können durch die Wirtschaftspolitik mit Hilfe von gesetzlichen Regelungen oder Programmen beeinflusst werden, die Kooperationen zwischen KMU erleichtern und fördern sowie Hindernisse entschärfen.
EUbookshop v2

Emphasis was pul on the need for marketing and public relations, to break down perceived barriers both real (like the required security in offices! and imaginary.
Betont wurde auch die Notwendigkeit des Marketing und der Öffentlichkeitsarbeit, um die festgestellten Barrieren sowohl realer (wie die geforderte Sicherheil in Büros) als auch imaginärer Art abzubauen.
EUbookshop v2

Researchers at the WALTHAM® Centre for Pet Nutrition, University of Montana and The Ohio State University have released new recommendations that highlight potential solutions to overcome both perceived and real barriers to pet ownership.
Forscher des WALTHAM® Zentrums für Heimtierhaltung und Ernährung, der Universität von Montana und der Ohio State University haben Empfehlungen mit möglichen Lösungsansätzen zu der Frage veröffentlicht, wie sich sowohl vermeintliche, als auch tatsächliche Hindernisse für die Haltung von Heimtieren überwinden lassen.
ParaCrawl v7.1

The case studies shall include both the needs and desires of persons with disabilities (requirement profiles of the technologies) and the barriers perceived by them as well as assessments concerning already available assistive systems applying digital technology.
In die Fallbeispiele sollen sowohl die Bedarfe und Wünsche von Menschen mit Behinderungen (Anforderungsprofile an die Technologien) als auch die von ihnen wahrgenommenen Barrieren und Einschätzungen zu bereits verfügbaren digitaltechnischen Unterstützungssystemen einfließen.
ParaCrawl v7.1

My hope and sincere prayer is that our message may reach as many people as possible, in as many places as possible, regardless of ethnicity, language, socioeconomic status, religious beliefs, or any other perceived barriers.
Meine Hoffnung und mein aufrichtiges Gebet ist, dass unsere Botschaft so viele Menschen wie möglich an so vielen Orten wie möglich erreichen kann, unabhängig von ethnischer Herkunft, Sprache, sozioökonomischem Status, religiösen Überzeugungen oder anderen Barrieren.
CCAligned v1