Übersetzung für "Per agreement" in Deutsch

We have made no change to the Council Budget, as per the agreement between Parliament and the Council.
Gemäß der Vereinbarung zwischen Parlament und Rat haben wir den Ratshaushalt nicht geändert.
Europarl v8

Three million dollars in Swiss accounts per our agreement.
Drei Millionen Dollar auf Schweizer Bankkonten, wie vereinbart.
OpenSubtitles v2018

The average funding per agreement (126 in all) was ECU 200 000.
Der durchschnittliche Förderungsbetrag pro Forschungsauftrag (insgesamt 126) betrug 200 000 ECU.
EUbookshop v2

It made a loan, which you assured them that you would repay as per the agreement.
Es war ein Kredit, den Sie ihnen so wie vereinbart zurückzahlen wollten.
OpenSubtitles v2018

We're going to my room as per our agreement.
Wir gehen auf mein Zimmer... gemäß unserer Übereinkunft.
OpenSubtitles v2018

Not listed services this tariff will be charged separately as per agreement.
Die in diesem Tarif nicht aufgeführten Leistungen werden nach Vereinbarung gesondert abge-rechnet.
ParaCrawl v7.1

W. Did I not pay you as per our agreement?
W. Habe ich dir nicht gemäß unserer Vereinbarung bezahlen?
ParaCrawl v7.1

Extra person: 15€ per night (obligatory agreement)
Zusätzliche Person: 15€ pro nacht (Zusammenklang verplicht)
ParaCrawl v7.1

The issuance of s hares per the agreement is subject to regulatory approval.
Die Emission von Aktien gemäß dem Abkommen unterliegt einer behördlichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

The issuance of the Shares per the agreement is subject to regulatory approval.
Die Ausgabe der Aktien laut Vereinbarung unterliegt der behördlichen Genehmigung .
ParaCrawl v7.1

Details of the payment schedule per the Option Agreement are as follows:
Die Einzelheiten des Zahlungsplans gemäß der Optionsvereinbarung lauten:
ParaCrawl v7.1

Issuance of shares per the agreement is subject to regulatory approval.
Die Ausgabe der Aktien gemäß dem Vertrag unterliegt der Genehmigung der Aufsichtsbehörde.
ParaCrawl v7.1

The information is specific per submitted reporting envelope and not per obligation/agreement.
Die Angaben beziehen sich auf die jeweils übermittelte Meldung, nicht auf eine Verpflichtung/Vereinbarung.
DGT v2019

And per your lease agreement, you are supposed to vacate when we are showing the house.
Und nach deinem Mietvertrag musst du abschwirren, wenn wir eine Führung durch das Haus machen.
OpenSubtitles v2018