Übersetzung für "Per agreement" in Deutsch
We
have
made
no
change
to
the
Council
Budget,
as
per
the
agreement
between
Parliament
and
the
Council.
Gemäß
der
Vereinbarung
zwischen
Parlament
und
Rat
haben
wir
den
Ratshaushalt
nicht
geändert.
Europarl v8
Three
million
dollars
in
Swiss
accounts
per
our
agreement.
Drei
Millionen
Dollar
auf
Schweizer
Bankkonten,
wie
vereinbart.
OpenSubtitles v2018
The
average
funding
per
agreement
(126
in
all)
was
ECU
200
000.
Der
durchschnittliche
Förderungsbetrag
pro
Forschungsauftrag
(insgesamt
126)
betrug
200
000
ECU.
EUbookshop v2
It
made
a
loan,
which
you
assured
them
that
you
would
repay
as
per
the
agreement.
Es
war
ein
Kredit,
den
Sie
ihnen
so
wie
vereinbart
zurückzahlen
wollten.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
my
room
as
per
our
agreement.
Wir
gehen
auf
mein
Zimmer...
gemäß
unserer
Übereinkunft.
OpenSubtitles v2018
Not
listed
services
this
tariff
will
be
charged
separately
as
per
agreement.
Die
in
diesem
Tarif
nicht
aufgeführten
Leistungen
werden
nach
Vereinbarung
gesondert
abge-rechnet.
ParaCrawl v7.1
W.
Did
I
not
pay
you
as
per
our
agreement?
W.
Habe
ich
dir
nicht
gemäß
unserer
Vereinbarung
bezahlen?
ParaCrawl v7.1
Extra
person:
15€
per
night
(obligatory
agreement)
Zusätzliche
Person:
15€
pro
nacht
(Zusammenklang
verplicht)
ParaCrawl v7.1
The
issuance
of
s
hares
per
the
agreement
is
subject
to
regulatory
approval.
Die
Emission
von
Aktien
gemäß
dem
Abkommen
unterliegt
einer
behördlichen
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
The
issuance
of
the
Shares
per
the
agreement
is
subject
to
regulatory
approval.
Die
Ausgabe
der
Aktien
laut
Vereinbarung
unterliegt
der
behördlichen
Genehmigung
.
ParaCrawl v7.1
Details
of
the
payment
schedule
per
the
Option
Agreement
are
as
follows:
Die
Einzelheiten
des
Zahlungsplans
gemäß
der
Optionsvereinbarung
lauten:
ParaCrawl v7.1
Issuance
of
shares
per
the
agreement
is
subject
to
regulatory
approval.
Die
Ausgabe
der
Aktien
gemäß
dem
Vertrag
unterliegt
der
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde.
ParaCrawl v7.1
The
information
is
specific
per
submitted
reporting
envelope
and
not
per
obligation/agreement.
Die
Angaben
beziehen
sich
auf
die
jeweils
übermittelte
Meldung,
nicht
auf
eine
Verpflichtung/Vereinbarung.
DGT v2019
And
per
your
lease
agreement,
you
are
supposed
to
vacate
when
we
are
showing
the
house.
Und
nach
deinem
Mietvertrag
musst
du
abschwirren,
wenn
wir
eine
Führung
durch
das
Haus
machen.
OpenSubtitles v2018