Übersetzung für "Pending litigation" in Deutsch
The
outcome
of
current,
pending
and
threatened
litigation
proceedings
cannot
be
predicted
with
any
certainty.
Der
Ausgang
laufender,
anhängiger
und/
oderangedrohter
Gerichtsverfahren
kann
nicht
mit
Sicherheit
vorausgesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
all
litigation
claims,
at
the
time
of
the
sale
purchase
agreement
there
was
a
certain
risk-sharing
between
the
Hungarian
State
as
seller
and
Erste
Bank
as
buyer,
whereby
the
buyer
took
over
all
potential
liabilities
in
respect
of
pending
litigation,
while
threatened
and
unknown
litigation
claims
were
partially
undertaken
to
a
limited
extent
(for
unknown
claims
10
%
of
the
first
HUF
10
billion
and
for
threatened
claims
50
%
of
the
first
HUF
4
billion
of
the
relevant
bank
liabilities
in
total).
Unter
Berücksichtigung
sämtlicher
rechtshängigen
Forderungen
erfolgte
eine
bestimmte
Risikostreuung
beim
Abschluss
des
Kaufvertrags
zwischen
dem
ungarischen
Staat
als
Verkäufer
und
der
Erste
Bank
als
Käuferin,
wobei
die
Käuferin
sämtliche
allfälligen
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
anhängigen
Prozesse
übernahm,
während
sie
die
Haftung
für
allfällige
oder
unbekannte
rechtshängige
Forderungen
teilweise,
in
beschränktem
Maße
übernahm
(bei
unbekannten
Forderungen
zu
10
%
der
ersten
10
Mrd.
HUF
der
betreffenden
Bankverbindlichkeiten
sowie
bei
den
allfälligen
Forderungen
zu
50
%
der
Gesamtsumme
der
ersten
4
Mrd.
HUF).
DGT v2019
The
Commission’s
concept
of
‘applicability
after’
as
applied
in
its
decision
of
14
July
2004
would
mean
that
only
pending
or
threatened
litigation
could
be
considered
being
not
applicable
after
accession.
Die
Auslegung
des
Begriffs
„Anwendbarkeit
nach
dem
Beitritt“
entsprechend
dem
Beschluss
der
Kommission
vom
14.
Juli
2004
würde
bedeuten,
dass
nur
ein
anhängiger
oder
anstehender
Streitfall
als
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbar
angesehen
werden
könne.
DGT v2019
Also,
in
the
case
of
Slovenska
sporitelna
[15]
the
litigation
indemnification
concerned
specific
pending
or
threatened
litigation
that
was
included
in
an
exhaustive
and
legally
binding
list.
Ebenso
wie
in
der
Sache
Slovenská
sporitelna
[15]
betraf
die
Entschädigung
bei
Streitfällen
spezifisch
anhängige
bzw.
anstehende
Rechtsstreitigkeiten,
die
in
einem
vollständigen
und
rechtsverbindlichen
Verzeichnis
aufgeführt
waren.
DGT v2019
In
the
first
round
of
the
tender
procedure
bidders
were
asked
for
their
price
proposals
and
had
to
itemise
separately
any
undertaking
they
were
expecting
from
the
State
in
connection
with
the
Bank's
obligations
in
respect
of
pending
and
threatened
litigation.
In
der
ersten
Runde
der
Ausschreibung
wurden
die
Bewerber
aufgefordert,
ein
Angebot
über
den
Kaufpreis
zu
unterbreiten
sowie
detailliert
alle
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
aufzuführen,
die
sie
vom
Staat
in
Bezug
auf
die
laufenden
und
aus
den
eventuellen
Prozessen
herrührenden
Verbindlichkeiten
der
Bank
verlangen.
DGT v2019
Then
the
share
purchase
agreement
was
issued
to
the
bidders
in
the
second
round,
on
the
basis
of
the
suggestions
made
by
the
bidders
in
their
indicative
bids
concerning
the
handling
of
the
pending
and
threatened
litigation
and
any
other
indemnity
claim.’
Anschließend
wurde
in
der
zweiten
Runde
den
Bewerbern
die
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
zur
Verfügung
gestellt,
der
die
von
den
Bewerbern
in
den
indikativen
Angeboten
gemachten
Vorschläge
hinsichtlich
der
laufenden
und
eventuellen
rechtshängigen
Forderungen
und
jeglicher
Forderung
der
Entschädigung
zugrunde
lagen.“
DGT v2019
In
particular
the
alleged
blocking
positions
will
be
removed
for
Europe,
a
licence
will
be
granted
for
two
countries
outside
Europe
and
pending
litigation
between
the
parties
will
be
ended.
Insbesondere
werden
die
Blockadespositionen
in
Europa
beseitigt,
im
Falle
von
zwei
Ländern
außerhalb
Europas
wird
eine
Lizenz
gewährt
und
die
anhängigen
Gerichtsverfahren
zwischen
den
Parteien
werden
beendet.
TildeMODEL v2018
However,
we
know
of
no
pending
or
completed
litigation
or
investigations
that
would
have
a
material
adverse
effect
on
Deutsche
Asset
Management’s
ability
to
execute
its
investment
duties
and
responsibilities
specific
to
these
mandates.
Wir
sind
uns
jedoch
keiner
schwebenden
oder
abgeschlossenen
Verfahren
bewusst,
die
wesentliche
Auswirkungen
auf
die
Fähigkeit
der
DeAM/DWS
haben
könnten,
ihren
Investmentverpflichtungen
und
-verantwortungen
für
die
einzelnen
Mandate/Fonds
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Certain
issues
such
as
union
grievances,
union
contract
issues,
and
matters
that
relate
to
pending
or
threatened
litigation
are
beyond
the
scope
of
the
Office
of
Business
Practices'
activities
and
will
be
referred
appropriately.
Bestimmte
Probleme,
wie
z.
B.
gewerkschaftliche
Streitigkeiten
und
Tarifvertragsprobleme
sowie
mit
laufenden
Rechtstreitigkeiten
bzw.
möglichen
Rechtsstreitigkeiten
zusammenhängende
Angelegenheiten
gehören
nicht
zum
Umfang
der
Tätigkeiten
des
Office
of
Business
Practices
und
werden
an
die
entsprechenden
Stellen
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
include,
but
are
not
limited
to,
statements
that
address
activities,
events
or
developments
that
the
Company
expects
or
anticipates
will
or
may
occur
in
the
future,
including
such
things
as
future
business
strategy,
competitive
strengths,
goals,
expansion,
growth
of
the
Company's
businesses,
operations,
plans
and
with
respect
to
exploration
results,
the
timing
and
success
of
exploration
activities
generally,
permitting
time
lines,
government
regulation
of
exploration
and
mining
operations,
environmental
risks,
title
disputes
or
claims,
limitations
on
insurance
coverage,
timing
and
possible
outcome
of
any
pending
litigation
and
timing
and
results
of
future
resource
estimates
or
future
economic
studies.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
beinhalten,
beschränken
sich
jedoch
nicht
auf
Aussagen,
die
Aktivitäten,
Ereignisse
oder
Entwicklungen
betreffen,
von
denen
sich
das
Unternehmen
erwartet,
dass
sie
in
Zukunft
eintreten
werden
oder
könnten
und
betreffen
zum
Beispiel
zukünftige
Geschäftsstrategien,
Wettbewerbsstärken,
Ziele,
Expansionen,
Wachstum
der
Geschäftsbereiche
des
Unternehmens,
Abläufe,
Pläne
und,
in
Bezug
auf
die
Explorationsergebnisse,
den
zeitlichen
Ablauf
und
Erfolg
von
Explorationsaktivitäten
im
Allgemeinen,
den
Zeitrahmen
für
Genehmigungen,
behördliche
Vorschriften
für
Explorations-
und
Bergbaubetriebe,
Umweltrisiken,
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
Eigentums-
oder
Haftungsansprüche,
Einschränkungen
bei
den
Versicherungsleistungen,
den
zeitlichen
Ablauf
und
mögliche
Ergebnisse
von
anhängigen
Gerichtsverfahren
sowie
den
zeitlichen
Auflauf
und
Ergebnisse
von
zukünftigen
Ressourcenschätzungen
oder
zukünftigen
wirtschaftlichen
Studien.
ParaCrawl v7.1
Although
the
judge
has
cleared
the
case
for
trial,
no
court
date
has
been
set,
and
Citizens'
officials
declined
to
comment
on
the
pending
litigation.
Zwar
hat
der
Richter
klärte
den
Fall
zur
Verhandlung,
kein
Gericht
Datum
festgelegt
wurde,
und
der
Bürger,
Beamten
lehnte
eine
Stellungnahme
auf
die
anhängigen
Rechtsstreitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
There
are
currently
no
cases
of
litigation
pending
that
lead
the
group
to
expect
high
financial
obligations
beyond
the
levels
already
reflected
in
the
provisions
created.
Zurzeit
sind
keine
Rechtsstreitigkeiten
anhängig,
die
über
bereits
gebildete
Rückstellungen
hinaus
für
den
Konzern
hohe
finanzielle
Verpflichtungen
erwarten
lassen.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
include,
but
are
not
limited
to,
statements
that
address
activities,
events
or
developments
that
the
Company
expects
or
anticipates
will
or
may
occur
in
the
future,
including
such
things
as
future
business
strategy,
competitive
strengths,
goals,
expansion,
growth
of
the
Company’s
businesses,
operations,
plans
and
with
respect
to
exploration
results,
the
timing
and
success
of
exploration
activities
generally,
permitting
time
lines,
government
regulation
of
exploration
and
mining
operations,
environmental
risks,
title
disputes
or
claims,
limitations
on
insurance
coverage,
timing
and
possible
outcome
of
any
pending
litigation
and
timing
and
results
of
future
resource
estimates
or
future
economic
studies.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
beinhalten,
beschränken
sich
jedoch
nicht
auf
Aussagen,
die
Aktivitäten,
Ereignisse
oder
Entwicklungen
betreffen,
von
denen
sich
das
Unternehmen
erwartet,
dass
sie
in
Zukunft
eintreten
werden
oder
könnten
und
betreffen
zum
Beispiel
zukünftige
Geschäftsstrategien,
Wettbewerbsstärken,
Ziele,
Expansionen,
Wachstum
der
Geschäftsbereiche
des
Unternehmens,
Abläufe,
Pläne
und,
in
Bezug
auf
die
Explorationsergebnisse,
den
zeitlichen
Ablauf
und
Erfolg
von
Explorationsaktivitäten
im
Allgemeinen,
den
Zeitrahmen
für
Genehmigungen,
behördliche
Vorschriften
für
Explorations-
und
Bergbaubetriebe,
Umweltrisiken,
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
Eigentums-
oder
Haftungsansprüche,
Einschränkungen
bei
den
Versicherungsleistungen,
den
zeitlichen
Ablauf
und
mögliche
Ergebnisse
von
anhängigen
Gerichtsverfahren
sowie
den
zeitlichen
Auflauf
und
Ergebnisse
von
zukünftigen
Ressourcenschätzungen
oder
zukünftigen
wirtschaftlichen
Studien.
ParaCrawl v7.1
Twice
a
year,
the
Audit
Committee
receives
a
report
about
any
pending
or
threatened
litigation
with
worst-case
exposure
exceeding
CHF
0.5
million.
Zweimal
jährlich
wird
der
Prüfungsausschuss
zudem
über
sämtliche
hängigen
oder
drohenden
Prozesse
mit
einem
Streitwert
von
mehr
als
CHF
0.5
Millionen
informiert.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
information
include,
but
are
not
limited
to,
statements
that
address
activities,
events
or
developments
that
the
Company
expects
or
anticipates
will
or
may
occur
in
the
future,
including
such
things
as
future
business
strategy,
competitive
strengths,
goals,
expansion,
growth
of
the
Company's
business,
operations,
plans
and
with
respect
to
exploration
results,
the
timing
and
success
of
exploration
activities
generally,
permitting
time
lines,
government
regulation
of
exploration
and
mining
operations,
environmental
risks,
title
disputes
or
claims,
limitations
on
insurance
coverage,
timing
and
possible
outcome
of
any
pending
litigation
and
timing
and
results
of
future
resource
estimates
or
future
economic
studies.
Zukunftsgerichtete
Informationen
beinhalten,
beschränken
sich
jedoch
nicht
auf
Aussagen,
die
Aktivitäten,
Ereignisse
oder
Entwicklungen
betreffen,
von
denen
sich
das
Unternehmen
erwartet,
dass
sie
in
Zukunft
eintreten
werden
oder
könnten
und
betreffen
zum
Beispiel
zukünftige
Geschäftsstrategien,
Wettbewerbsstärken,
Ziele,
Expansionen,
Wachstum
der
Geschäftsbereiche
des
Unternehmens,
Betriebsabläufe,
Pläne
und
-
in
Bezug
auf
die
Explorationsergebnisse
-
den
zeitlichen
Ablauf
und
Erfolg
von
Explorationsaktivitäten
im
Allgemeinen,
den
Zeitrahmen
für
Genehmigungen,
behördliche
Vorschriften
für
Explorations-
und
Bergbaubetriebe,
Umweltrisiken,
Streitigkeiten
in
Bezug
auf
Eigentums-
oder
Haftungsansprüche,
Einschränkungen
bei
den
Versicherungsleistungen,
den
zeitlichen
Ablauf
und
mögliche
Ergebnisse
von
anhängigen
Gerichtsverfahren
sowie
den
zeitlichen
Auflauf
und
die
Ergebnisse
von
zukünftigen
Ressourcenschätzungen
oder
zukünftigen
wirtschaftlichen
Studien.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
a
sale
of
our
core
business
would
leave
ZEAL
and
its
shareholders
with
all
downside
risks
from
pending
VAT
litigation
in
Germany
and
with
significant
costs
from
restructuring
the
rest
of
the
business.
Gleichzeitig
würden
bei
einer
Veräußerung
unseres
Kerngeschäfts
alle
Risiken
aus
schwebenden
Umsatzsteuerverfahren
in
Deutschland
sowie
erhebliche
Kosten
für
die
Restrukturierung
des
restlichen
Geschäfts
bei
ZEAL
und
seinen
Aktionären
verbleiben.
ParaCrawl v7.1
Retention
periods
can
vary
significantly
based
on
the
type
of
information
and
how
it
is
used
and
our
retention
periods
are
based
on
criteria
that
include
legally
mandated
retention
periods,
pending
or
potential
litigation,
our
intellectual
property
or
ownership
rights,
contract
requirements,
operational
directives
or
needs,
and
historical
archiving.
Aufbewahrungsfristen
können
abhängig
von
der
Art
der
Informationen
und
ihrer
Verwendung
erheblich
variieren,
und
unsere
Aufbewahrungsfristen
basieren
auf
Kriterien,
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Aufbewahrungsfristen,
laufende
oder
potenzielle
Rechtsstreitigkeiten,
unsere
geistigen
Eigentumsrechte,
vertragliche
Anforderungen,
betriebliche
Richtlinien
oder
Anforderungen
und
historische
Archivierung
umfassen.
ParaCrawl v7.1
He's
willfully
speaking
with
you
solely
in
regards
to
this
incident
and
not
about
any
other
pending
litigation.
Er
spricht
freiwillig
mit
Ihnen
und
zwar
ausschließlich
über
diesen
Zwischenfall
und
nicht
über
irgendeinen
anderen
Rechtsstreit.
ParaCrawl v7.1
Certain
issues
such
as
union
grievances,
union
contract
issues,
and
matters
that
relate
to
pending
or
threatened
litigation
are
beyond
the
scope
of
the
Office
of
Business
Practices’
activities
and
will
be
referred
appropriately.
Bestimmte
Probleme,
wie
z.B.
gewerkschaftliche
Streitigkeiten
und
Tarifvertragsprobleme
sowie
mit
laufenden
Rechtstreitigkeiten
bzw.
möglichen
Rechtsstreitigkeiten
zusammenhängende
Angelegenheiten
gehören
nicht
zum
Umfang
der
Tätigkeiten
des
Office
of
Business
Practices
und
werden
an
die
entsprechenden
Stellen
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
We
retain
personal
data
for
as
long
as
is
necessary
to
render
a
service
you
have
requested
or
to
which
you
have
given
your
consent,
unless
there
are
no
legal
obligations,
such
as
for
example
in
pending
litigation.
Wir
speichern
personenbezogene
Daten
so
lange,
wie
es
nötig
ist,
um
eine
Dienstleistung
auszuführen,
die
Sie
gewünscht
oder
zu
der
Sie
Ihre
Einwilligung
erteilt
haben,
sofern
keine
anderslautenden
gesetzlichen
Verpflichtungen
bestehen
wie
zum
Beispiel
bei
laufenden
Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1
It
is
frequently
impossible
to
reliably
determine
the
existence
of
a
present
obligation
or
reasonably
estimate
the
probability
that
a
potential
outflow
of
resources
will
result
from
a
pending
or
future
litigation.
Häufig
kann
die
Existenz
einer
gegenwärtigen
Verpflichtung
oder
die
Wahrscheinlichkeit
eines
potenziellen
Ressourcenabflusses
aus
einem
anhängigen
oder
künftigen
juristischen
Verfahren
nicht
verlässlich
eingeschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
company
also
reserves
the
right
to
refuse
to
consider
an
order
coming
from
an
internet
user
with
whom
the
company
has
a
pending
litigation
including
litigation
regarding
payment
of
a
previous
order.
Das
Unternehmen
behält
sich
auch
das
Recht
zur
Ablehnung
eines
Auftrags
von
einem
Kunden,
mit
dem
das
Unternehmen
einen
ausstehenden
Rechtsstreit
–
einschließlich
im
Hinblick
auf
die
ausstehende
Bezahlung
einer
früheren
Bestellung
–
hat,
ausdrücklich
vor.
ParaCrawl v7.1
We
only
retain
personal
data
for
as
long
as
is
necessary
for
us
to
render
a
service
you
have
requested
or
to
which
you
have
given
your
consent,
except
where
otherwise
provided
by
law
(e.g.
in
connection
with
pending
litigation).
Wir
speichern
personenbezogene
Daten
so
lange,
wie
es
nötig
ist,
um
eine
Dienstleistung
auszuführen,
die
Sie
gewünscht
oder
zu
der
Sie
Ihre
Einwilligung
erteilt
haben,
sofern
keine
anderslautenden
gesetzlichen
Verpflichtungen
bestehen
wie
zum
Beispiel
bei
laufenden
Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1