Übersetzung für "Payment overdue" in Deutsch
This
corresponds
to
less
than
40%
of
total
overdue
payment
obligations.
Dies
sind
weniger
als
40
%
der
gesamten
überfälligen
Zahlungsverpflichtungen.
EUbookshop v2
You
can
setup
retry
logics
or
send
out
payment
reminders
and
overdue
notices.
Sie
können
Wiederholungslogiken
einrichten
oder
Zahlungserinnerungen
und
überfällige
Mahnungen
versenden.
ParaCrawl v7.1
They
stressed
the
importance
of
payment
of
overdue
revenues
by
Israel
to
the
Palestinian
Authority.
Auch
wiesen
sie
darauf
hin,
dass
Israel
der
Palästinensischen
Behörde
überfällige
öffentliche
Einnahmen
auszahlen
muss.
TildeMODEL v2018
Invoice
-
Reminder
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
Facturas
-
Recordatorio
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
late
payment,
the
organiser
is
entitled
to
charge
interest
on
overdue
payment
as
of
the
due
date,
along
with
an
invoice
fee.
Bei
Zahlungsverzug
ist
der
Veranstalter
berechtigt,
ab
dem
Fälligkeitstag
Verzugszinsen
sowie
eine
Rechnungsgebühr
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
truly
important
step
because
enterprises
will
be
granted
the
automatic
right
to
demand
the
payment
of
overdue
interest
and
also
obtain
a
fixed
minimum
amount
of
EUR
40
as
compensation
for
the
costs
of
recovering
the
debt.
Dies
ist
ein
wahrlich
wichtiger
Schritt,
denn
Unternehmen
wird
automatisch
das
Recht
zugesprochen,
die
Zahlung
von
überfälligen
Zinsen
sowie
eine
Entschädigung
von
mindestens
40
EUR
für
die
Kosten
der
Eintreibung
der
Schulden
zu
verlangen.
Europarl v8
Extensive
differences
in
legal
regulation
of
overdue
payment
recovery
therefore
lead
to
uncertainties,
especially
in
EU
trade,
and
the
additional
costs
prevent
the
EU's
aim
of
equal
opportunities
for
market
access
for
both
local
and
EU
operating
companies.
Große
Unterschiede
bei
den
gesetzlichen
Regelungen
für
die
Eintreibung
ausstehender
Forderungen
führen
damit
vor
allem
im
EU-Handel
zu
Unsicherheiten,
und
die
zusätzlichen
Kosten
stehen
dem
EU-Ziel
der
Chancengleichheit
beim
Marktzugang
für
einheimische
und
EU-weit
tätige
Unternehmen
im
Wege.
Europarl v8
The
accounting
officer
shall
enter
a
W4
warning
in
relation
to
third
parties
who
are
the
subject
of
recovery
orders
issued
by
the
Commission
exceeding
a
certain
amount
and
on
which
payment
is
significantly
overdue.
Der
Rechnungsführer
veranlasst
die
Eingabe
einer
W4-Warnmeldung
zu
Dritten,
die
von
der
Kommission
Einziehungsanordnungen
über
signifikante
Beträge
erhalten
haben
und
mit
ihren
diesbezüglichen
Zahlungen
deutlich
in
Verzug
sind.
DGT v2019
Are
there
findings
of
serious
administrative
errors
or
fraud
involving
the
entity,
or
is
the
entity
subject
to
pending
legal
procedures
or
judicial
proceedings
for
serious
administrative
errors
or
fraud,
or
is
there
an
attachment
order
or
recovery
order
for
an
outstanding
amount
issued
by
the
Commission
on
which
the
payment
is
significantly
overdue?
Wurden
in
Bezug
auf
die
Rechtsperson
schwerwiegende
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
festgestellt
oder
wurden
gegen
die
Rechtsperson
rechtliche
Schritte
oder
wegen
schwerwiegender
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
ein
Gerichtsverfahren
eingeleitet
oder
gibt
es
Pfändungsbeschlüsse
oder
Einziehungsanordnungen
der
Kommission
über
Beträge,
mit
deren
Zahlung
die
Rechtsperson
deutlich
in
Verzug
ist?
DGT v2019
W4,
where
third
parties
are
subject
to
recovery
orders
issued
by
the
Commission
exceeding
a
certain
amount
and
on
which
payment
is
significantly
overdue;
Ein
Dritter,
an
den
die
Kommission
Einziehungsanordnungen
über
signifikante
Beträge
gerichtet
hat,
ist
mit
den
Zahlungen
deutlich
in
Verzug;
DGT v2019
They
stressed
the
importance
of
the
payment
of
overdue
revenues
to
the
Palestinian
authority.
Sie
wiesen
darauf
hin,
wie
wichtig
es
sei,
die
überfälligen
Zahlungen
an
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
If
your
payment
is
overdue,
the
hotel
has
the
right
to
charge
interest
on
the
overdue
payment.
Verzugszinsen
Wenn
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
in
Verzug
sind,
ist
das
Hotel
berechtigt,
Verzugszinsen
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
No
liability
agreements
have
been
reached
regarding
the
payment
of
overdue
salaries
and
severance
pay
as
well
as
damages
for
unfair
dismissal.
Es
gibt
keinerlei
Haftungsvereinbarungen
für
die
Zahlung
ausstehender
Löhne
und
Abfindungen
oder
bezüglich
Schadenersatz
für
ungerechtfertigte
Entlassungen.
ParaCrawl v7.1
In
such
case,
you
shall
pay
your
overdue
payment
in
full
together
with
interest
costs
incurred
during
the
audit
period.
In
solch
einem
Fall
werden
Sie
die
überfällige
Zahlung
in
voller
Höhe
zusammen
mit
Zinskosten,
die
im
Prüfungszeitraum
entstanden
sind,
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
If
payment
is
overdue
a
charge
of
5
%
applies,
in
addition
to
1
%
interest
per
month
or
part
of
a
month.
Bei
verspäteter
Zahlung
wird
ein
Verzugszuschlag
von
5%
nebst
Zinsen
von
1%
pro
Monat
belastet.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
holiday
period
a
tycoon
on
the
market
for
the
production
of
wood
and
metal
processing
tools
in
Poland
asked
ICG
to
intervene
in
the
case
of
a
payment
overdue
from
a
Belorussian
partner.
In
der
Zeit
zum
Ferienende
bat
eines
der
führenden
Unternehmen
auf
dem
Markt
für
Holz-
und
Metallbearbeitungswerkzeuge
in
Polen
ICG
um
Intervention
im
Zusammenhang
mit
einer
rückständigen
Zahlung
von
einem
seiner
Vertragspartner
aus
Weißrussland.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
overdue
payment,
the
Customer
shall
also
pay
a
default
interest
which
equals
twice
the
currently
valid
basic
interest
rate
of
the
Central
Bank.
Bei
Zahlungsverzug
ist
der
Auftraggeber
verpflichtet,
einen
Verzugszins
in
Höhe
des
Zweifachen
des
jeweiligen
Basiszinssatzes
der
Ungarischen
Nationalbank
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1