Übersetzung für "Parties section" in Deutsch

Please see the Sharing with Third Parties section of our Privacy Statement.
Weitere Einzelheiten hierzufinden Sie im Abschnitt Weitergabe an Drittparteien unserer Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1

The changes made to the balance sheet by the United Kingdom contribute to addressing the concerns expressed by third parties (see section 4.2).
Die vom Vereinigten Königreich vorgenommen Änderungen bezüglich der Bilanzsumme tragen zur Ausräumung der von Beteiligten vorgebrachten Bedenken (siehe Abschnitt 4.2) bei.
DGT v2019

The system is non-partisan since the constitution does not recognize political parties, although section 25 of the constitution allows for open freedom of assembly and association.
Das System ist nicht-Parteibezogen, da die Verfassung keine politischen Parteien anerkennt, wobei Paragraph 25 der Verfassung gleichwohl die Versammlungsfreiheit garantiert.
WikiMatrix v1

To what extent is distribution performed by third parties and/or undertakings belonging to the same group as the parties identified in Section 3?
Inwieweit erfolgt der Vertrieb durch Dritte und/oder Unternehmen, die demselben Konzern wie die Beteiligten gemäß Abschnitt 3 angehören?
EUbookshop v2

To what extent are such services performed by third parties and/or undertakings belonging to the same group as the parties identified in Section 3?
Inwieweit werden diese Dienstleistungen von Dritten und/oder Unterneh­men erbracht, die demselben Konzern wie die Beteiligten gemals Abschnitt 3 angeboren?
EUbookshop v2

To what extent isdistribution performed by third parties and/or undertakings belonging to the same group asthe parties identified in Section 3?
Inwieweit erfolgt der Vertrieb durch Dritte und/oder Unternehmen, die demselben Konzern wie die Beteiligten gemäß Abschnitt 3 angehören?
EUbookshop v2

To what extent are such services performed by third parties and/orundertakings belonging to the same group as the parties identified in Section 3?
Inwieweit werden diese Dienstleistungen von Dritten und/oder Unternehmen erbracht, die demselben Konzern wie die Beteiligten gemäß Abschnitt 3 angehören?
EUbookshop v2

If a party to a dispute objects to an arbitration award made by an arbitration tribunal, the Minister shall refer the matter to the National Industrial Court and any award made by the Court shall be binding on the parties (section 14, Trade Disputes Act).
Wenn eine der Streitparteien einen Schiedsspruch eines Schiedsgerichts ablehnt, verweist der Minister die Angelegenheit an das oberste Arbeitsgericht, und die Entscheidung des Gerichts ist für die Parteien bindend (Artikel 14 des Gesetzes über Arbeitskämpfe).
ParaCrawl v7.1

You agree that we can use you Personal Data for the purposes to perform the Services that may include your Personal Data disclosure to third parties (please see section 4 above for more information regarding the use of the Services).
Stimmen Sie zu, dass wir Ihre personenbezogenen Daten zum Zweck der Bereitstellung der Dienste verwenden können, was die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten an Dritte (bitte siehe Abschnitt 4 oben für weitere Informationen zur Nutzung der Dienste) beinhalten kann.
ParaCrawl v7.1

The five-month time-limit is complied with if the adjudicators have dispatched the decision to the parties pursuant to section 26 subsection 1 prior to expiry of the five-month time-limit.
Die Frist von fünf Monaten ist eingehalten, wenn die Adjudikatoren die Übersendung der Entscheidung nach § 26 Abs. 1 vor Ablauf der Frist von fünf Monaten an die Parteien veranlasst haben.
ParaCrawl v7.1

Please see the sharing with third parties section for more information about our practices and requirements we place on service providers.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt Weitergabe von Informationen an Dritte für weitere Informationen über unsere Praxis und die Anforderungen, die wir an unsere Serviceanbieter stellen.
ParaCrawl v7.1

The content of unencrypted e-mails can be viewed by third parties (see section "Information Security).
Der Inhalt von unverschlüsselten E-Mails kann von Dritten eingesehen werden (siehe dazu auch Abschnitt "Informationssicherheit").
ParaCrawl v7.1

We provide it to third-parties for marketing and advertising uses (see the "Third-parties" section of this statement), but we do not store it.
Wir leiten sie zu Marketing- und Werbezwecken an Dritte weiter (siehe Abschnitt "Dritte" in dieser Erklärung), aber wir speichern sie nicht.
ParaCrawl v7.1

The information generated by the cookie about your use of our website is not passed on to third parties (see Section 7). Â
Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benutzung unserer Webseite werden nicht an Dritte weitergegeben (siehe § 7).
ParaCrawl v7.1

The Justice Remuneration and Compensation Act shall apply mutatis mutandis to the remuneration of experts, interpreters and translators, as well as to the compensation of witnesses and third parties (section 23 of the Justice Remuneration and Compensation Act).
Für die Vergütung von Sachverständigen, Dolmetschern und Übersetzern sowie die Entschädigung von Zeugen und Dritten 23 des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes) ist das Justizvergütungs- und - entschädigungsgesetz anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

The information generated by the cookie about your use of our website is not passed on to third parties (see Section 4). If you do not agree to the storage and evaluation of the aforementioned data from your visit to our website, you can object to the storage and use at any time with effect for the future.
Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benutzung werden nicht an Dritte weitergegeben (siehe §4).Wenn Sie mit der Speicherung und Auswertung der vorgenannten technischen Daten aus Ihrem Besuch dieser Anwendung nicht einverstanden sind, so können Sie der Speicherung und Nutzung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widersprechen.
ParaCrawl v7.1

Endorsed collective agreements not regarded as legally binding or enforceable Collective agreements must be approved by the Minister before becoming binding on the signatory parties (section 71(3), Industrial and Labour Relations Act).
Gebilligte Tarifverträge gelten nicht als gesetzlich bindend oder durchsetzbar Kollektivvereinbarungen müssen vom Minister genehmigt werden, bevor sie für die unterzeichnenden Parteien verbindlich werden 71 (3), Arbeitsbeziehungsgesetz).
ParaCrawl v7.1