Übersetzung für "Parties section" in Deutsch
Please
see
the
Sharing
with
Third
Parties
section
of
our
Privacy
Statement.
Weitere
Einzelheiten
hierzufinden
Sie
im
Abschnitt
Weitergabe
an
Drittparteien
unserer
Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1
The
changes
made
to
the
balance
sheet
by
the
United
Kingdom
contribute
to
addressing
the
concerns
expressed
by
third
parties
(see
section
4.2).
Die
vom
Vereinigten
Königreich
vorgenommen
Änderungen
bezüglich
der
Bilanzsumme
tragen
zur
Ausräumung
der
von
Beteiligten
vorgebrachten
Bedenken
(siehe
Abschnitt
4.2)
bei.
DGT v2019
The
system
is
non-partisan
since
the
constitution
does
not
recognize
political
parties,
although
section
25
of
the
constitution
allows
for
open
freedom
of
assembly
and
association.
Das
System
ist
nicht-Parteibezogen,
da
die
Verfassung
keine
politischen
Parteien
anerkennt,
wobei
Paragraph
25
der
Verfassung
gleichwohl
die
Versammlungsfreiheit
garantiert.
WikiMatrix v1
To
what
extent
is
distribution
performed
by
third
parties
and/or
undertakings
belonging
to
the
same
group
as
the
parties
identified
in
Section
3?
Inwieweit
erfolgt
der
Vertrieb
durch
Dritte
und/oder
Unternehmen,
die
demselben
Konzern
wie
die
Beteiligten
gemäß
Abschnitt
3
angehören?
EUbookshop v2
To
what
extent
are
such
services
performed
by
third
parties
and/or
undertakings
belonging
to
the
same
group
as
the
parties
identified
in
Section
3?
Inwieweit
werden
diese
Dienstleistungen
von
Dritten
und/oder
Unternehmen
erbracht,
die
demselben
Konzern
wie
die
Beteiligten
gemals
Abschnitt
3
angeboren?
EUbookshop v2
To
what
extent
isdistribution
performed
by
third
parties
and/or
undertakings
belonging
to
the
same
group
asthe
parties
identified
in
Section
3?
Inwieweit
erfolgt
der
Vertrieb
durch
Dritte
und/oder
Unternehmen,
die
demselben
Konzern
wie
die
Beteiligten
gemäß
Abschnitt
3
angehören?
EUbookshop v2
To
what
extent
are
such
services
performed
by
third
parties
and/orundertakings
belonging
to
the
same
group
as
the
parties
identified
in
Section
3?
Inwieweit
werden
diese
Dienstleistungen
von
Dritten
und/oder
Unternehmen
erbracht,
die
demselben
Konzern
wie
die
Beteiligten
gemäß
Abschnitt
3
angehören?
EUbookshop v2
If
a
party
to
a
dispute
objects
to
an
arbitration
award
made
by
an
arbitration
tribunal,
the
Minister
shall
refer
the
matter
to
the
National
Industrial
Court
and
any
award
made
by
the
Court
shall
be
binding
on
the
parties
(section
14,
Trade
Disputes
Act).
Wenn
eine
der
Streitparteien
einen
Schiedsspruch
eines
Schiedsgerichts
ablehnt,
verweist
der
Minister
die
Angelegenheit
an
das
oberste
Arbeitsgericht,
und
die
Entscheidung
des
Gerichts
ist
für
die
Parteien
bindend
(Artikel
14
des
Gesetzes
über
Arbeitskämpfe).
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
we
can
use
you
Personal
Data
for
the
purposes
to
perform
the
Services
that
may
include
your
Personal
Data
disclosure
to
third
parties
(please
see
section
4
above
for
more
information
regarding
the
use
of
the
Services).
Stimmen
Sie
zu,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
zum
Zweck
der
Bereitstellung
der
Dienste
verwenden
können,
was
die
Weitergabe
Ihrer
personenbezogenen
Daten
an
Dritte
(bitte
siehe
Abschnitt
4
oben
für
weitere
Informationen
zur
Nutzung
der
Dienste)
beinhalten
kann.
ParaCrawl v7.1
The
five-month
time-limit
is
complied
with
if
the
adjudicators
have
dispatched
the
decision
to
the
parties
pursuant
to
section
26
subsection
1
prior
to
expiry
of
the
five-month
time-limit.
Die
Frist
von
fünf
Monaten
ist
eingehalten,
wenn
die
Adjudikatoren
die
Übersendung
der
Entscheidung
nach
§
26
Abs.
1
vor
Ablauf
der
Frist
von
fünf
Monaten
an
die
Parteien
veranlasst
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
see
the
sharing
with
third
parties
section
for
more
information
about
our
practices
and
requirements
we
place
on
service
providers.
Bitte
lesen
Sie
auch
den
Abschnitt
Weitergabe
von
Informationen
an
Dritte
für
weitere
Informationen
über
unsere
Praxis
und
die
Anforderungen,
die
wir
an
unsere
Serviceanbieter
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
unencrypted
e-mails
can
be
viewed
by
third
parties
(see
section
"Information
Security).
Der
Inhalt
von
unverschlüsselten
E-Mails
kann
von
Dritten
eingesehen
werden
(siehe
dazu
auch
Abschnitt
"Informationssicherheit").
ParaCrawl v7.1
We
provide
it
to
third-parties
for
marketing
and
advertising
uses
(see
the
"Third-parties"
section
of
this
statement),
but
we
do
not
store
it.
Wir
leiten
sie
zu
Marketing-
und
Werbezwecken
an
Dritte
weiter
(siehe
Abschnitt
"Dritte"
in
dieser
Erklärung),
aber
wir
speichern
sie
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
information
generated
by
the
cookie
about
your
use
of
our
website
is
not
passed
on
to
third
parties
(see
Section
7).Â
Â
Die
durch
den
Cookie
erzeugten
Informationen
über
Ihre
Benutzung
unserer
Webseite
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben
(siehe
§
7).
ParaCrawl v7.1
The
Justice
Remuneration
and
Compensation
Act
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
remuneration
of
experts,
interpreters
and
translators,
as
well
as
to
the
compensation
of
witnesses
and
third
parties
(section
23
of
the
Justice
Remuneration
and
Compensation
Act).
Für
die
Vergütung
von
Sachverständigen,
Dolmetschern
und
Übersetzern
sowie
die
Entschädigung
von
Zeugen
und
Dritten
(§
23
des
Justizvergütungs-
und
-entschädigungsgesetzes)
ist
das
Justizvergütungs-
und
-
entschädigungsgesetz
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
information
generated
by
the
cookie
about
your
use
of
our
website
is
not
passed
on
to
third
parties
(see
Section
4).Â
If
you
do
not
agree
to
the
storage
and
evaluation
of
the
aforementioned
data
from
your
visit
to
our
website,
you
can
object
to
the
storage
and
use
at
any
time
with
effect
for
the
future.
Die
durch
den
Cookie
erzeugten
Informationen
über
Ihre
Benutzung
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben
(siehe
§4).Wenn
Sie
mit
der
Speicherung
und
Auswertung
der
vorgenannten
technischen
Daten
aus
Ihrem
Besuch
dieser
Anwendung
nicht
einverstanden
sind,
so
können
Sie
der
Speicherung
und
Nutzung
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Endorsed
collective
agreements
not
regarded
as
legally
binding
or
enforceable
Collective
agreements
must
be
approved
by
the
Minister
before
becoming
binding
on
the
signatory
parties
(section
71(3),
Industrial
and
Labour
Relations
Act).
Gebilligte
Tarifverträge
gelten
nicht
als
gesetzlich
bindend
oder
durchsetzbar
Kollektivvereinbarungen
müssen
vom
Minister
genehmigt
werden,
bevor
sie
für
die
unterzeichnenden
Parteien
verbindlich
werden
(§
71
(3),
Arbeitsbeziehungsgesetz).
ParaCrawl v7.1