Übersetzung für "Particulars of claim" in Deutsch

This law determines, in particular, the ranking of claims and the procedural rights of the creditor.
Danach bestimmen sich insbesondere die Rangfolge der Forderungen und die Verfahrensrechte der Gläubiger.
TildeMODEL v2018

The new Claim 1 does not appear to correspond to any particular combination of the claims previously filed.
Der neue Anspruch 1 ist offensichtlich keine Kombination aus den zuvor eingereichten Ansprüchen.
ParaCrawl v7.1

In particular the pursuit of claims is currently more than difficult, said Achitz.
Gerade die Verfolgung von Ansprüchen ist derzeit mehr als schwierig, so Achitz.
ParaCrawl v7.1

In particular, the claims of rape by dozens of women are revolting and should mobilise the international community.
Insbesondere die von Dutzenden von Frauen beklagten Vergewaltigungen sind abscheulich und sollten die internationale Gemeinschaft mobilisieren.
Europarl v8

Claims 2 to 9 were directed to particular embodiments of claim 1.
Die abhängigen Ansprüche 2 bis 34 sind auf besondere Ausführungsformen des Verfahrens gemäß Anspruch 1 gerichtet.
ParaCrawl v7.1

Gynexin for sale is usually Made Sensational with this Particular Claim of The Makers.
Gynexin zum Verkauf ist in der Regel aus Sensational mit diesem Anspruch der Macher.
ParaCrawl v7.1

The Convention lays down special rules for certain matters (in particular assignment of claims and subrogation).
Das Übereinkommen enthält besondere Vorschriften für bestimmte Sachverhalte (wie insbesondere die Forderungsübertragung und den gesetzlichen Forderungsübergang).
TildeMODEL v2018

Member States that have a simplified procedure do not generally confine it to one particular type of claim.
In den Mitgliedstaaten, die ein vereinfachtes Verfahren kennen, ist dies i.d.R. nicht auf eine bestimmte Art von Forderungen beschränkt.
TildeMODEL v2018

That option was agreed in view of the danger of fraud - in particular of claims for compensation for damage in fact caused by "victims" themselves.
Diese Option wurde angesichts der Betrugsgefahr vereinbart, vor allem bei Ansprüchen auf Ersatz für Schäden, die von den "Opfern" selbst zugefügt wurden.
TildeMODEL v2018

The brush, in particular of claim 1, wherein said wire segments are embodied as tubular wire segments having an internal hollow space.
Bürste, insbesondere nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Drahtabschnitte als einen inneren Hohlraum aufweisende Drahtrohrabschnitte ausgebildet sind.
EuroPat v2

It followed that the assessment of the objection of inadmissibility turned on the assessment of the complaints raised by the French Republic against the measure at issue and in particular of the claim that the Commission had exceeded its powers.
Die Beurteilung der Begründetheit der Einrede der Unzu­lässigkeit hängt folglich von der Beurteilung ab, die in bezug auf die von der Französischen Republik gegenüber dem streitigen Rechtsakt geltend gemachten Rügen und insbesondere der Rüge der Unzuständigkeit der Kommission vorzunehmen ist.
EUbookshop v2

Second, a general increase in milk quotas of 0.6% primarily to resolve the problems of the late SLOM cases but also to help resolve a number of other pressing problems, in particular the claims of milk producers in mountain regions.
Drittens eine Entscheidung über den für die Flächenstillegung anzurechnenden Prozentsatz, wenn anstelle von rotierender Stillegung die Stillegung einer festgelegten Fläche erfolgt.
EUbookshop v2

In T 94/91 the board made it clear that the general inventive concept could not be equated with the features cited in a claim or in a particular combination of claims.
In T 94/91 bekräftigte die Kammer den Grundsatz, dass die allgemeine erfinderische Idee nicht mit den Merkmalen in einem Anspruch oder einer bestimmten Kombination von Ansprüchen gleichgesetzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The decision had violated Article 113(1) EPC, in particular because the applicant had never been notified in advance of the decision of the particular features of the claims (see paragraph IV above) which were said in the decision to violate Article 123(2) EPC.
Die Entscheidung habe gegen Artikel 113 (1) EPÜ verstoßen, und zwar vor allem deshalb, weil der Anmelder zu keinem Zeitpunkt vor Erlaß der Entscheidung über die konkreten Merkmale der Ansprüche (siehe Absatz IV) unterrichtet worden sei, die der späteren Entscheidung zufolge gegen Artikel 123 (2) EPÜ verstießen.
ParaCrawl v7.1

We will disclose your personal data outside the SIGA group only if you have expressly agreed to this. We are obliged by law to have a legitimate interest in this or this must be necessary to enforce our rights, in particular the enforcement of claims arising from the contractual relationship.
Wir geben Ihre personenbezogenen Daten außerhalb der SIGA-Gruppe nur weiter, wenn Sie dem ausdrücklich zugestimmt haben, wir von Gesetzes wegen dazu verpflichtet sind, ein berechtigtes Interesse dafür besteht oder dies zur Durchsetzung unserer Rechte, insbesondere zur Durchsetzung von Ansprüchen aus dem Vertragsverhältnis, erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Exactly: it is hell. The juridification sought in struggles for recognition of particular claims brings about the depoliticisation of the social and of the rule of violence, a rule that cannot be opposed democratically.
Die Verrechtlichung, die in den Kämpfen um Anerkennung der verschiedensten Ansprüche angestrebt wird, begleitet und produziert die Entpolitisierung des Sozialen, und damit auch die Herrschaft einer Gewalt, der »demokratisch« nicht widerstanden werden kann.
ParaCrawl v7.1

It should be noted that since independent protection is claimed for the product, the question of it being patentable will have to be jedged regardless of whether it was produced by the particular method of claim 3, or by some other method giving the same result.
Da unabhängiger Schutz für das Erzeugnis beansprucht wird, muss die Frage, ob das Erzeugnis patentierbar ist, unabhängig davon beurteilt werden, ob es nach dem Verfahren gemäß Anspruch 3 oder nach einem anderen, zum gleichen Ergebnis führenden Verfahren hergestellt wird.
ParaCrawl v7.1

There is no need for servicing measures of this type, and when particular advantage of the claimed solution is that faults can be detected in real time.
Wartungsmaßnahmen dieser Art sind nicht erforderlich, wobei ein besonderer Vorteil der beanspruchten Lösung darin besteht, dass eine zeitnahe Fehleroffenbarung möglich ist.
EuroPat v2

The dependent claims and the subsequent description contain particularly advantageous developments and embodiments of the invention, wherein in particular the claims of one category can also be developed analogously to the dependent claims of another claim category.
Die abhängigen Ansprüche sowie die nachfolgende Beschreibung enthalten besonders vorteilhafte Weiterbildungen und Ausgestaltungen der Erfindung, wobei insbesondere auch die Ansprüche einer Kategorie analog zu den abhängigen Ansprüchen einer anderen Anspruchskategorie weitergebildet sein können.
EuroPat v2

Therefore, features which are introduced by these terms are optional features and said features are not intended to restrict the scope of protection of the claims, and in particular of the independent claims.
So sind Merkmale, welche durch diese Begriffe eingeleitet werden, optionale Merkmale, und es ist nicht beabsichtigt, durch diese Merkmale den Schutzumfang der Ansprüche und insbesondere der unabhängigen Ansprüche einzuschränken.
EuroPat v2

Likewise conceivable are compositions for skin lightening comprising substances according to the invention in combination with substances as disclosed in WO 2007/121845, in particular the compounds of Claims 12 and 13 of WO 2007/121845.
Ebenso denkbar sind Mittel zur Hautaufhellung enthaltend erfindungsgemäße Stoffe in Kombination mit Stoffen wie in WO 2007/121845 offenbart, insbesondere der Verbindungen der Ansprüche 12 und 13 der WO 2007/121845 .
EuroPat v2

The subject matter of said application, and in particular of the claims of US 2007/0043366, is hereby expressly incorporated in the present application.
Der Gegenstand der Anmeldung und insbesondere der Ansprüche der WO 04/086990 wird hiermit ausdrücklich in die vorliegende Anmeldung aufgenommen.
EuroPat v2

The invention further provides a process for providing and/or processing a hot-melt composition in particular of claim 1, preferably a hydrocolloid pressure-sensitive adhesive formulation, which comprises the following steps:
Die Erfindung betrifft weiter ein Verfahren zur Bereitstellung und/oder Verarbeitung einer Hot-melt Zusammensetzung insbesondere gemäss Anspruch 1, vorzugsweise einer Hydrocolloid-Haftklebstoff-Formulierung, umfassend die folgenden Schritte:
EuroPat v2

Thus, features which are introduced by said terms are optional features and there is no intention of restricting the scope of protection of the claims and in particular of the independent claims by said features.
So sind Merkmale, welche durch diese Begriffe eingeleitet werden, optionale Merkmale, und es ist nicht beabsichtigt, durch diese Merkmale den Schutzumfang der Ansprüche und insbesondere der unabhängigen Ansprüche einzuschränken.
EuroPat v2