Übersetzung für "Parallel society" in Deutsch
Kelek's
research
subject
is
the
parallel
society
characterized
by
Islam
in
Germany.
Keleks
Hauptthema
ist
„die
islamisch
geprägte
Parallelgesellschaft
in
Deutschland“.
WikiMatrix v1
If
this
does
not
promote
a
parallel
society!)
Wenn
das
keine
Parallelgesellschaft
fördert!)
ParaCrawl v7.1
One
part
of
the
debate
will
be
the
term
"parallel
society".
Ein
Aspekt
der
Debatte
wird
der
Begriff
der
"Parallelgesellschaft"
sein.
ParaCrawl v7.1
Which
also
why
several
organizations
in
parallel
with
the
society
grow
to
the
point
to
become
a
gang.
Wo
auch
warum
einige
Organisationen
parallel
mit
dem
Unternehmen
wachsen
zu
Bande.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
makes
it
all
the
worse
that
the
life
of
the
Roma
in
the
EU
is
characterised,
as
it
always
has
been,
by
unemployment,
a
level
of
education
that
is
well
below
average,
organised
crime
and
prostitution,
as
well
as
a
retreat
into
a
parallel
society.
Umso
schlimmer
ist
es
natürlich,
dass
das
Leben
der
Roma
in
der
EU
nach
wie
vor
von
Arbeitslosigkeit,
weit
unterdurchschnittlicher
Bildung,
organisierter
Kriminalität,
Prostitution
und
Rückzug
in
Parallelgesellschaften
geprägt
ist.
Europarl v8
In
Europe,
we
allow
Muslim
women
to
continue
to
live
in
a
kind
of
parallel
society,
where
violence
against
women
and
other
forms
of
oppression
are
part
of
everyday
life.
Wir
lassen
es
in
Europa
zu,
dass
muslimische
Frauen
immer
noch
in
einer
Art
Parallelgesellschaft
leben,
wo
Gewalt
gegen
Frauen
und
andere
Formen
der
Unterdrückung
zum
Alltag
gehören.
Europarl v8
All
the
worse,
therefore,
that
Roma
life
in
the
EU
is
characterised,
as
it
always
has
been,
by
unemployment,
a
level
of
education
that
is
greatly
below
average,
organised
crime
and
prostitution,
as
well
as
retreat
into
a
parallel
society.
Umso
schlimmer
ist
es,
dass
das
Leben
der
Roma
in
der
EU
nach
wie
vor
von
Arbeitslosigkeit,
weit
unterdurchschnittlicher
Bildung,
organisierter
Kriminalität
und
Prostitution,
sowie
den
Rückzug
in
Parallelgesellschaften
geprägt
ist.
Europarl v8
Turkey
wishes
to
stifle
Europe’s
freedom,
our
freedom
of
speech,
and
membership
would
mean
the
formation
of
a
parallel
society
opposed
to
European
culture.
Die
Türkei
möchte
die
Freiheit
in
Europa
unterdrücken,
unsere
Redefreiheit,
und
ihre
EU-Mitgliedschaft
würde
die
Entwicklung
einer
Parallelgesellschaft
bedeuten,
die
die
europäische
Kultur
ablehnt.
Europarl v8
The
spread
of
English
among
the
cosmopolitan
“Easyjet
generation,”
he
writes,
will
lead
to
a
“parallel
society”
in
which
“cultural
differences”
have
been
negated,
and
German
national
culture
has
been
destroyed.
Die
Verbreitung
des
Englischen
unter
der
kosmopolitischen
„Easyjet-Generation“,
schreibt
er,
führe
zu
einer
„Parallelgesellschaft“,
in
der
„kulturelle
Unterschiede“
negiert
und
die
nationale
deutsche
Kultur
zerstört
werden.
News-Commentary v14
Some
of
them
are
fall
within
the
context
of
ordinary
crime,
such
as
the
mafia
networks
based
on
corruption
and
violence
that
aim
to
establish
a
parallel
society
outside
any
institutional
framework.
Einige
Praktiken
fallen
in
den
Bereich
der
gewöhnlichen
Kriminalität,
z.B.
der
Mafianetzwerke,
die
basierend
auf
Korruption
und
Gewalt
eine
Parallelgesellschaft
außerhalb
jedes
institutionellen
Rahmens
aufbauen
möchten.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
develop
a
parallel
society
outside
the
remit
of
law
and
justice,
ruled
by
mafias
and
criminal
networks.
Sie
will
eine
Parallelgesellschaft
aufbauen,
die
außerhalb
von
Recht
und
Gesetz
steht
und
in
der
mafiöse
Organisationen
und
kriminelle
Netze
das
Sagen
haben.
TildeMODEL v2018
The
"third
sector"
is
a
relatively
new
concept
in
Danish
vocabulary
which
is
becoming
more
used
parallel
to
"civil
society",
meaning
social
associations
and
voluntary
organisations.
Der
"dritte
Sektor"
ist
ein
relativ
neuer
Begriff
in
Dänemark,
der
immer
häufiger
parallel
zur
"Zivilgesellschaft"
verwendet
wird,
womit
Sozialverbände
und
Wohlfahrtsorganisationen
gemeint
sind.
EUbookshop v2
Such
a
parallel
society
-
and
I'm
using
this
term
intentionally
at
this
point
-
is
becoming
even
more
important
in
this
moment,
in
which
more
and
more
citizens
of
our
society
are
ignored
by
the
social
system
or
don't
want
to
be
pressed
in
existing
social
conventions.
Parallelgesellschaft
und
ich
benutze
dieses
Wort
hier
ganz
bewusst,
wird
in
dem
Moment
umso
wichtiger,
in
dem
immer
mehr
Bürgerinnen
und
Bürger
in
unserer
Gesellschaft
durch
das
Raster
fallen
oder
sich
nicht
in
die
vorgefundenen
Gesellschaftsnormen
pressen
lassen
wollen.
QED v2.0a
The
only
thing
that
Moers
really
knows
about
these
people
is
that
they
form
something
of
a
parallel
society
and
that
clearing
up
the
traces
they
leave
behind
costs
the
town
a
lot
of
money.
Alles,
was
man
in
Moers
von
diesen
Leuten
wirklich
weiß,
ist,
dass
sie
eine
Parallelgesellschaft
bilden
und
die
Beseitigung
der
Spuren,
die
sie
im
Park
hinterlassen,
die
Stadt
viel
Geld
kostet.
ParaCrawl v7.1
The
institutionalization
of
Islam
will
give
rise
to
a
parallel
Muslim
society
that
propagates
discrimination
against
women.
Die
Institutionalisierung
des
Islam
führt
lediglich
zur
Schaffung
einer
islamischen
Parallelgesellschaft,
welche
die
Unterdrückung
und
Diskriminierung
von
Frauen
propagiert.
ParaCrawl v7.1
His
call
to
shut
down
Muslim
kindergartens
on
the
grounds
that
they
risk
creating
a
'parallel
society'
in
Austria
has
prompted
scornful
Freedom
party
strategists
to
accuse
him
of
political
plagiarism....
Kurz'
Aufruf
zur
Schließung
von
islamischen
Kindergärten,
weil
diese
eine
'Parallelgesellschaft'
in
Österreich
schaffen
könnten,
hat
spöttische
Strategen
der
Freiheitlichen
Partei
dazu
veranlasst,
ihm
politischen
Ideendiebstahl
vorzuwerfen....
ParaCrawl v7.1
The
film
deals
with
the
question
of
whether
spatial
ordering
can
also
be
a
social
ordering
in
the
future
and
whether
the
"shadow
realm
of
globalization"
can
also
emerge
as
a
"new
land"
for
experiments
and
ways
of
living
and
working
beyond
or
parallel
to
current
society.
Der
Film
befasst
sich
mit
den
Fragen,
ob
Raumordnung
zukünftig
auch
Gesellschaftsordnung
sein
wird
und
ob
aus
dem
»Schattenreich
der
Globalisierung«
nicht
auch
ein
»Neuland«
für
Experimente,
Lebens-
und
Arbeitsweisen
jenseits
beziehungsweise
parallel
der
aktuellen
Gesellschaft
entstehen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
capitalist
law
of
population
is
this:
The
bourgeois
society
(parallel
to
the
accumulation
of
capital
and
the
growth
of
riches)
sorts
out
the
poorest
part
of
the
working
population.
Das
kapitalistische
Bevölkerungsgesetz
besteht
darin,
dass
in
der
bürgerlichen
Gesellschaft
-
parallel
zur
Akkumulation
des
Kapitals
und
zum
Wachstum
des
gesellschaftlichen
Reichtums
-
der
ärmste
Teil
der
arbeitenden
Bevölkerung
unvermeidlich
überzählig
gemacht
und
aussortiert
wird.
ParaCrawl v7.1
This
brings
them
up
against
a
mysterious
labyrinth
of
deception
and
concealment,
and
they
finally
submerge
themselves
in
a
parallel
society
where
the
victims
of
second-class
medical
care
have
taken
the
law
into
their
own
hands
to
obtain
their
rights.
Gemeinsam
stoßen
die
Frauen
auf
ein
mysteriöses
Labyrinth
aus
Vertuschung,
Verschweigen
und
schamhaftem
Abtauchen
in
eine
Parallelgesellschaft,
in
der
sich
die
Opfer
einer
Zwei-Klassen-Medizin
auf
eigene
Faust
zu
ihrem
Recht
verhelfen.
ParaCrawl v7.1