Übersetzung für "Overcoming objections" in Deutsch
New
requests
may
be
admitted
if
they
are
serious
attempts
at
overcoming
objections.
Neue
Anträge
können
zugelassen
werden,
wenn
sie
einen
ernsthaften
Versuch
darstellen,
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
However,
by
letter
dated
14
May
2002,
Belgium
informed
the
Commission
that,
notwithstanding
its
disagreement
with
the
Commission’s
analysis
as
set
out
in
its
decision
to
initiate
proceedings,
with
a
view
to
overcoming
the
Commission’s
objections
Sogepa’s
holding
would
be
reduced
to
EUR
9
million,
the
other
EUR
11
million
originally
planned
being
contributed
(also
in
cash)
by
Duferco
Investment.
Belgien
hat
jedoch
mit
Schreiben
vom
14.
Mai
2002
die
Kommission
informiert,
dass
unbeschadet
seiner
Unstimmigkeit
mit
der
Analyse
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
im
Hinblick
auf
die
mögliche
Überwindung
der
Einwände
der
Kommission
die
Einlage
der
Sogepa
auf
9
Mio.
EUR
gesenkt
wird,
wobei
die
anderen
11
Mio.
EUR,
die
ursprünglich
vorgesehen
waren
(ebenfalls
in
bar),
von
Duferco
Investment
eingebracht
werden
müssen.
DGT v2019
Through
a
dialogue
with
the
populations
concerned
and
with
the
necessary
resolve,
they
are
overcoming
obstacles
and
objections
that
are
often
caused
by
Nimby
Syndrome,
or
the
idea
that
people
do
not
want
others'
rubbish
in
their
backyard.
Durch
einen
Dialog
mit
der
betroffenen
Bevölkerung
und
mit
der
notwendigen
Entschlossenheit
überwinden
sie
Hindernisse
und
Einwände,
die
meistens
durch
das
Nimby-Syndrom
bzw.
der
Idee,
dass
Menschen
nicht
anderer
Leute
Müll
in
ihrem
Hinterhof
haben
wollen,
verursacht
werden.
Europarl v8
Involuntary
doubt
refers
to
hesitation
in
believing,
difficulty
in
overcoming
objections
connected
with
the
faith,
or
also
anxiety
aroused
by
its
obscurity.
Unfreiwilliger
Zweifel
besteht
im
Zögern,
zu
glauben,
in
der
Mühe,
über
Einwände
gegen
den
Glauben
hinwegzukommen,
oder
auch
in
der
Angst,
die
durch
das
Dunkel
des
Glaubens
hervorgerufen
wird.
ParaCrawl v7.1
It
already
became
apparent
in
early
decisions
that
the
boards
do
admit
amended
requests
or
auxiliary
requests
in
appeal
proceedings
because
they
are
serious
attempts
at
overcoming
objections,
or
if
their
late
filing
can
be
justified
and
admitting
them
does
not
involve
the
board
or
the
other
party,
as
the
case
may
be,
in
an
examination
which
would
significantly
delay
the
proceedings.
Schon
in
der
früheren
Rechtsprechung
der
Beschwerdekammern
zeigte
sich,
dass
die
Kammern
geänderte
Anträge
oder
Hilfsanträge
im
Beschwerdeverfahren
zuließen,
sofern
es
sich
bei
diesen
Anträgen
um
ernstzunehmende
Versuche
zur
Ausräumung
erhobener
Einwände
handelte
oder
die
verspätete
Einreichung
begründet
war
und
die
Zulassung
nicht
seitens
der
Beschwerdekammer
oder
des
anderen
am
Verfahren
Beteiligten
eine
Prüfung
nach
sich
zog,
die
den
Verfahrensverlauf
beträchtlich
verzögert
hätte.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
a
submission
during
oral
proceedings
of
a
more
restricted
and/or
formally
amended
set
of
claims
with
a
view
to
overcoming
the
objections
of
the
opponent
is
not
considered
a
"new
fact"
(seeT
133/92
and
T
202/92).
Insbesondere
gilt
es
nicht
als
"neue
Tatsache",
wenn
während
der
mündlichen
Verhandlung
ein
stärker
beschränkter
und/oder
formal
geänderter
Anspruchssatz
mit
der
Absicht
eingereicht
wird,
die
Einwände
des
Einsprechenden
auszuräumen
(sieheT
133/92
und
T
202/92).
ParaCrawl v7.1
Like
BMW,
the
city
sees
communication
as
a
key
tool
in
understanding
and
overcoming
objections.
Genau
wie
BMW
ist
die
Stadt
überzeugt,
dass
Kommunikation
das
wichtigste
Instrument
ist,
Einwände
zu
verstehen
und
aus
dem
Weg
zu
räumen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
the
Board's
view,
it
would
be
contrary
to
the
proper
exercise
of
such
discretion,
if
clearly
allowable
amendments
overcoming
the
outstanding
objections
were
not
to
be
admitted
into
the
proceedings.
Außerdem
würde
es
nach
Auffassung
der
Kammer
im
Widerspruch
zur
rechtmäßigen
Ausübung
eines
solchen
Ermessens
stehen,
wenn
eindeutig
zulässige
Änderungen,
die
die
noch
bestehenden
Einwände
ausräumen,
nicht
zum
Verfahren
zugelassen
würden.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
could
have
followed
the
invitation
from
the
examining
division
and
attempted
to
file,
for
example,
amended
sets
of
claims
with
the
aim
of
overcoming
the
objections
raised
in
the
summons.
Der
Anmelder
hätte
der
Aufforderung
der
Prüfungsabteilung
nachkommen
und
beispielsweise
versuchen
können,
geänderte
Anspruchssätze
einzureichen,
um
die
in
der
Ladung
erhobenen
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
As
to
this
second
ground,
the
appellant
contended
that
the
amendments
made
in
response
to
the
communication
constituted
a
bona
fide
attempt
at
overcoming
the
objections
raised
there.
Im
Zusammenhang
mit
diesem
zweiten
Grund
behauptete
die
Beschwerdeführerin,
daß
sie
mit
den
auf
den
Bescheid
hin
vorgenommenen
Änderungen
ernsthaft
versucht
habe,
die
darin
erhobenen
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
The
informal
comments
should
be
in
the
form
of
a
"PCT
Direct
letter"
and
should
aim
at
overcoming
the
objections
raised
for
the
priority
application,
in
particular
by
explaining
any
amendments
made
compared
to
the
priority
application
and
by
commenting
on
the
objections
raised.
Die
informelle
Stellungnahme
sollte
als
"PCT-Direkt-Schreiben"
eingereicht
werden
und
dient
dem
Zweck,
die
bezüglich
der
Prioritätsanmeldung
erhobenen
Einwände
auszuräumen,
insbesondere
durch
Erläuterung
von
etwaigen
Änderungen
gegenüber
der
Prioritätsanmeldung
und
durch
Stellungnahme
zu
den
erhobenen
Einwänden.
ParaCrawl v7.1
In
T
933/09
the
board
considered
that
the
mere
filing
of
amended
claims
did
not
exonerate
the
appellant
from
the
task
of
expressly
specifying
in
the
statement
of
grounds
of
appeal
the
relevance
of
the
amendments
for
overcoming
the
objections
on
which
the
decision
under
appeal
was
based.
In
T
933/09
befand
die
Kammer,
dass
der
Beschwerdeführer
durch
das
bloße
Einreichen
geänderter
Ansprüche
nicht
von
seiner
Verpflichtung
befreit
wird,
in
der
Beschwerdebegründung
ausdrücklich
anzugeben,
inwiefern
diese
Änderungen
dazu
dienen,
die
der
angefochtenen
Entscheidung
zugrunde
liegenden
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
Velux
windows
often
overcome
these
objections.
Velux
Fenster
überwinden
häufig
diese
Einwände.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
they
will
overcome
unnecessary
objections.
Auf
diese
Weise
werden
sie
unnötige
Einwände
überwinden.
ParaCrawl v7.1
To
overcome
the
Commission's
objections,
Verbund
and
EnergieAllianz
have
entered
into
the
following
commitments:
Um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
machten
Verbund
und
EnergieAllianz
folgende
Verpflichtungszusagen
::
TildeMODEL v2018
Querida
overcomes
objections
all
around
and
the
plan
is
underway.
Mary
setzt
sich
über
alle
Bedenken
hinweg,
und
die
Dinge
nehmen
ihren
Lauf.
WikiMatrix v1
Keyboards
are
partly
a
matter
of
taste,
and
habitual
use
overcomes
many
objections.
Tastaturen
sind
zum
Teil
eine
Frage
des
Geschmacks,
und
gewohnheitsmäßigen
Gebrauch
überwindet
viele
Einwände.
ParaCrawl v7.1
The
effort
by
the
appellant
was
therefore
considered
to
represent
a
bona
fide
attempt
to
overcome
these
objections.
Die
Bemühungen
des
Beschwerdeführers
wurden
daher
als
ernsthafter
Versuch
gewertet,
diese
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
The
amendments
made
could
be
considered
as
an
attempt
by
the
appellant
to
overcome
all
pending
objections.
Die
vorgenommenen
Änderungen
konnten
als
Versuch
des
Beschwerdeführers
betrachtet
werden,
alle
offenen
Einwände
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
way
to
overcome
the
objections
and
to
pave
the
way
for
the
acceptance
and
efficacy
of
the
framework
of
the
Eurovignette
is
to
ensure,
firstly,
that
the
directive
is
applied
strictly,
transparently
and
quickly
to
all
the
Member
States
and,
secondly,
that
all
the
revenue
is
channelled,
as
contributory
resources,
to
transport
infrastructures
and
is
not
used
to
plug
well-publicised
gaps.
Um
die
Einwände
jedoch
zu
entkräften
und
den
Weg
für
eine
Akzeptanz
und
Effizienz
des
Rahmens
der
Eurovignette
zu
ebnen,
muss
man
zuerst
gewährleisten,
dass
die
Richtlinie
streng,
transparent
und
schnell
in
allen
Mitgliedstaaten
angewendet
wird,
und
zweitens,
dass
die
gesamten
Einnahmen
als
Hilfsressourcen
der
Verkehrsinfrastruktur
zugute
kommen
und
nicht
nur
genutzt
werden,
um
die
hinreichend
bekannten
Löcher
zu
stopfen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
President-in-Office
for
reminding
us
that
this
judicial
space
did
not
start
on
11
September
last
year,
although
it
would
be
churlish
not
to
recognise
that
the
attacks
on
New
York
and
Washington
on
11
September
gave
a
political
momentum
which
allowed
us
to
knock
heads
together
and
overcome
certain
objections.
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
danken,
dass
er
uns
daran
erinnert
hat,
dass
mit
dem
Aufbau
dieses
europäischen
Rechtsraums
nicht
erst
am
11.
September
letzten
Jahres
begonnen
worden
ist,
auch
wenn
es
töricht
wäre,
nicht
zu
erkennen,
dass
die
Anschläge
vom
11.
September
in
New
York
und
Washington
den
politischen
Impuls
zum
gemeinsamen
Handeln
und
zur
Überwindung
bestehender
Bedenken
gegeben
haben.
Europarl v8