Übersetzung für "Overall framework" in Deutsch

In conclusion, I have one comment on the overall fifth framework programme.
Abschließend möchte ich noch eine allgemeine Bemerkung zum Fünften Rahmenprogramm machen.
Europarl v8

One of the impediments to that is the lack of an overall data protection framework, of course.
Ein Hindernis für eine solche Zusammenarbeit ist natürlich das Fehlen eines umfassenden Datenschutzrahmens.
Europarl v8

It will set the basic rules for an overall legislative framework in biotechnology.
Er wird das Grundgerüst für einen umfassenden Rechtsrahmen in der Biotechnologie bilden.
Europarl v8

That undermines the credibility of the overall EMU framework.
Das untergräbt die Glaubwürdigkeit des WWU-Rahmens insgesamt.
Europarl v8

We need first to get the overall framework right before proposing specific solutions.
Bevor wir spezifische Lösungen vorschlagen, muss zuerst der Gesamtrahmen stimmen.
Europarl v8

The new communication sets out an overall Community framework and practical proposals.
Die jetzt vorliegende Mitteilung liefert einen unionsübergreifenden Rahmen und Vorschläge für konkrete Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Modulation would be carried out within an overall framework agreed by the Council of Ministers.
Die jeweiligen Änderungen würden sich innerhalb eines vom Ministerrat vereinbarter Rahmens bewegen.
TildeMODEL v2018

Horizontal legislation establishes the overall framework for the management of waste.
Durch horizontale Rechtsvorschriften wird ein Gesamtrahmen für die Abfallbewirtschaftung geschaffen.
TildeMODEL v2018

Environmental aspects of development co-operation cannot be viewed separately from the overall EU policy framework.
Die umweltpolitischen Aspekte der Entwicklungszusammenarbeit lassen sich nicht vom Gesamtrahmen der Gemeinschaftspolitiken trennen.
TildeMODEL v2018

The implications of the Protocol on the overall EU legislative framework must be fully assessed first.
Zunächst müssen sämtliche Auswirkungen des Protokolls auf das EU-Recht insgesamt bewertet werden.
TildeMODEL v2018

But we must also rationalise them within an overall framework of agreed common objectives.
Aber wir müssen die verschiedenen Politiken in einen Gesamtrahmen gemeinsam vereinbarter Ziele setzen.
TildeMODEL v2018

Cooperation aspects would be an integral part of the overall strategic framework.
Kooperationsaspekte wären ein Bestandteil des allgemeinen strategischen Rahmens.
TildeMODEL v2018

But, you know, they exist within a tragic overall framework.
Aber sie existieren in einem allgemein tragischen Rahmen.
OpenSubtitles v2018

The Commission and Member States will together develop an overall Community framework for national control systems.
Kommission und Mitgliedstaaten werden gemeinsam einen umfassenden Gemeinschaftsrahmen für nationale Kontrollsysteme schaffen.
EUbookshop v2

Policies on food security should be a part of the overall framework of the fight against poverty.
Die Politik der Ernährungssicherung sollte Bestandteil der umfassenden Bekämpfung der Armut sein.
EUbookshop v2