Übersetzung für "Over a period of from" in Deutsch
The
addition
preferably
takes
place
over
a
period
of
from
10
to
60
minutes.
Die
Zugabe
erfolgt
vorzugsweise
über
einen
Zeitraum
von
10
bis
60
Minuten.
EuroPat v2
The
addition
is
preferably
carried
out
over
a
period
of
from
10
minutes
to
2
hours.
Vorzugsweise
erfolgt
die
Zugabe
über
einen
Zeitraum
von
10
Minuten
bis
2
Stunden.
EuroPat v2
The
addition
is
generally
carried
out
over
a
period
of
from
5
to
30
minutes.
Die
Zugabe
erfolgt
in
der
Regel
innerhalb
5
bis
30
Minuten.
EuroPat v2
The
calcining
is
carried
out
over
a
period
of
from
5
to
10
hours.
Das
Kalzinieren
wird
über
einen
Zeitraum
von
5
bis
10
Stunden
durchgeführt.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
addition
over
a
period
of
from
10
minutes
to
16
hours.
Bevorzugt
ist
eine
Zugabe
innerhalb
von
10
Minuten
bis
zu
16
Stunden.
EuroPat v2
These
tablets
were
administered
orally
every
day
over
a
period
of
from
2
to
4
months.
Diese
Tabletten
wurden
täglich
oral
über
2
bis
4
Monate
verabreicht.
EuroPat v2
Points
are
collected
over
a
period
of
one
year
from
the
date
of
your
first
purchase.
Sie
können
Punkte
ein
Jahr
lang
ab
dem
Tag
Ihres
ersten
Kaufs
sammeln.
CCAligned v1
The
transformation
is
carried
out
at
0°
to
50°
C.
over
a
period
of
from
2
to
120
hours.
Die
Transformation
wird
bei
0-50°C
innerhalb
von
2-120
h
durchgeführt.
EuroPat v2
A
clear
solution
was
produced
over
a
period
of
3
hours,
from
which
the
mesitylate
slowly
crystallized.
Innerhalb
von
3
h
entstand
eine
klare
Lösung,
aus
der
das
Mesitylat
langsam
auskristallisierte.
EuroPat v2
Over
a
period
of
from
20
to
30
minutes,
a
complete
dose/action
curve
of
the
test
substance
is
thus
obtained.
Ober
einen
Zeitraum
von
20
bis
30
Minuten
wird
somit
eine
vollständige
Dosis-Wirkungskurve
der
Testsubstanz
erhalten.
EuroPat v2
Furthermore,
over
a
period
of
24
hours
from
the
administration
all
symptoms
and
deaths
are
registered.
Über
einen
Zeitraum
von
24
Stunden
nach
der
Applikation
werden
zusätzlich
alle
Symptome
und
Todesfälle
registriert.
EuroPat v2
The
mechanical
alloying
preferably
takes
place
in
the
ball
mill
over
a
period
of
time
of
from
4
to
12
hours.
Bevorzugt
erfolgt
das
mechanische
Legieren
in
der
Kugelmühle
während
eines
Zeitraums
von
4
bis
12
Stunden.
EuroPat v2
A
GABAB
-antagonist
was
then
administered
and
the
EEG
was
recorded
over
a
period
of
from
120
to
180
minutes.
Anschliessend
wurde
ein
GABAB-Antagonist
verabreichet
und
das
EEG
während
120
bis
180
Minuten
registiert.
EuroPat v2
Subsequently,
73.9
g
of
isophorone
diisocyanate
are
metered
in
over
a
period
of
from
25
to
30
minutes,
with
stirring.
Anschließend
werden
über
einen
Zeitraum
von
25
bis
30
Minuten
unter
Rühren
73,9
g
Isophorondiisocyanat
dosiert.
EuroPat v2
Subsequently,
83.2
g
of
diphenylmethane
4,4'-diisocyanate
are
metered
in
over
a
period
of
from
25
to
30
minutes
with
stirring.
Anschließend
werden
über
einen
Zeitraum
von
25
bis
30
Minuten
unter
Rühren
83,2
g
Diphenylmethan-4,4'-diisocyanat
dosiert.
EuroPat v2
A
GABAB
-antagonist
was
then
administered
and
the
EEG
wits
recorded
over
a
period
of
from
120
to
180
minutes.
Anschliessend
wurde
ein
GABAB-Antagonist
verabreichet
und
das
EEG
während
120
bis
180
Minuten
registiert.
EuroPat v2
The
Constitution
of
Egypt
has
passed
over
a
long
period
of
evolution
from
the
liberal
constitution
of
1923
to
the
contemporary
constitution.
März
wurde
in
einem
Referendum
darüber
abgestimmt
und
die
derart
geänderte
Verfassung
von
der
Bevölkerungsmehrheit
gebilligt.
Wikipedia v1.0
Over
a
period
of
from
two
to
ten
days
the
diameter
of
the
growing
colonies
was
measured.
Während
eines
Zeitraumes
von
zwei
bis
zehn
Tagen
wurden
der
Durchmesser
der
wachsenden
Kolonien
gemessen.
EuroPat v2
The
addition
can
be
carried
out
over
a
period
of
from
1
minute
to
96
hours.
Die
Zugabe
kann
über
einen
Zeitraum
von
1
Minute
bis
zu
96
Stunden
erfolgen.
EuroPat v2
The
simultaneous
metered
addition
is
effected
generally
over
a
period
of
from
0.5
to
24
hours.
Die
simultane
Dosierung
erfolgt
dabei
in
der
Regel
über
einen
Zeitraum
von
0,5
bis
24
Stunden.
EuroPat v2
Over
a
period
of
22
years
from
1862
Routh
coached
the
Senior
Wrangler
in
every
year.
Über
einen
Zeitraum
von
22
Jahren
ab
1862
Routh
gecoacht
der
Senior
Wrangler
in
jedem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
New
Apostolic
children
are
instructed
over
a
period
of
eleven
years,
from
Junior
Sunday
School
to
Confirmation
Class.
Elf
Jahre
lernen
neuapostolische
Kinder
in
kirchlichen
Unterrichten,
von
der
Vorsonntagsschule
bis
zur
Konfirmation.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
this
initiative
so
that
330
people
out
of
the
528
who
were
made
redundant
over
a
period
of
nine
months
from
66
companies
in
Valencia
in
the
natural-stone
processing
sector
can
receive
additional
aid
in
order
to
make
it
possible
for
them
to
re-enter
the
labour
market.
Ich
habe
für
diese
Initiative
gestimmt,
damit
330
von
den
528
Menschen,
die
in
einer
Zeit
von
neun
Monaten
in
66
Unternehmen
in
Valencia
im
Sektor
Be-
und
Verarbeitung
von
Natursteinen
entlassen
wurden,
zusätzliche
Hilfe
erhalten
können,
damit
es
ihnen
ermöglicht
wird,
wieder
auf
dem
Arbeitsmarkt
Fuß
zu
fassen.
Europarl v8
The
redundancies
took
place
over
a
period
of
nine
months,
from
23
February
2009
to
22
November
2009.
Die
Entlassungen
fanden
über
einen
Zeitraum
von
neun
Monaten,
zwischen
dem
23.
Februar
2009
und
dem
22.
November
2009
statt.
Europarl v8
Recently,
it
was
revealed
that,
over
a
period
of
eight
months
from
August
2004
to
April
2005,
83 000
litres
of
radioactive
material
containing
20
tonnes
of
uranium
and
plutonium
leaked
unnoticed
from
a
broken
pipe
into
a
containment
tank.
Kürzlich
ist
bekannt
geworden,
dass
von
August
2004
bis
April
2005,
also
über
einen
Zeitraum
von
acht
Monaten
hinweg,
83 000
Liter
radioaktives
Material,
das
20
Tonnen
Uran
und
Plutonium
enthielt,
unbemerkt
aus
einer
defekten
Leitung
in
einen
Sicherheitsbehälter
ausgelaufen
ist.
Europarl v8
In
addition,
the
clauses
concerning
the
obligation
to
draw
up
a
remediation
strategy
that
includes
objectives
for
repair
measures,
a
financing
mechanism
and
identification
of
priority
areas
requiring
particular
protection
from
erosion,
salinisation
or
acidification,
over
a
period
of
seven
years
from
the
introduction
of
the
directive,
is
very
encouraging.
Darüber
hinaus
sind
die
Klauseln
über
die
Verpflichtung
zur
Aufstellung
einer
Sanierungsstrategie
für
einen
Zeitraum
von
sieben
Jahren
ab
Umsetzung
der
Richtlinie,
die
Ziele
für
Sanierungsmaßnahmen,
einen
Finanzierungsmechanismus
und
die
Festlegung
einer
Rangfolge
der
Gebiete
enthält,
die
besonders
vor
Erosion,
Versalzung
oder
Versauerung
geschützt
werden
müssen,
sehr
ermutigend.
Europarl v8
In
view
of
the
ongoing
reform
of
the
common
organisation
of
the
market
in
sugar,
rice
and
bananas,
the
Commission
proposal
stipulates
that
market
access
for
such
countries
will
be
gradually
liberalised
over
a
period
of
three
years
from
January
2001.
Angesichts
der
laufenden
Reformen
der
gemeinsamen
Marktordnung
für
Zucker,
Reis
und
Bananen
sieht
der
Vorschlag
der
Kommission
vor,
den
freien
Marktzugang
dieser
Länder
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
Januar
2001
schrittweise
zu
verwirklichen.
Europarl v8