Übersetzung für "Out in the sticks" in Deutsch
No,
tonight
she's
out
giving
her
poxy
fuckin
drama
lessons
out
in
the
fuckin
sticks.
Heute,
da
gibt
sie
draußen
in
der
Pampa
ihren
verwichsten
Scheiß-Theaterkurs.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
be
stuck
somewhere
out
in
the
sticks.
Ich
will
nicht
in
der
Provinz
versauern.
OpenSubtitles v2018
Seen
from
our
homes
the
whole
festival
is
lies
quite
out
in
the
sticks.
Das
ganze
liegt
von
uns
ausgesehen
schon
ein
Bisschen
in
der
Pampa.
ParaCrawl v7.1
Haven't
you
got
something
better
to
do
on
Halloween
than
wander
around
out
in
the
sticks?
Habt
ihr
denn
nichts
Besseres
an
Halloween
zu
tun,
als
durch
die
Einöde
zu
irren?
OpenSubtitles v2018
A
city
homicide
detective
who
takes
out
a
vice
ring
out
in
the
sticks?
Ein
Detective
der
städtischen
Mordkommission,
der
einen
Verbrecherring
mitten
in
der
Pampa
hochnimmt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
a
worldly
guy
like
you
must
feel
like
he's
out
in
the
sticks.
Ich
meine,
ein
Mann
wie
du
muss
sich
doch
wie
am
Arsch
der
Welt
fühlen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
live
here
out
in
the
sticks,
how
can
I
get
in
contact
with
you?
Hey,
ich
lebe
hier
in
Kleinbademeusel,
wie
kann
ich
mit
euch
in
Verbindung
treten?
CCAligned v1
Emma
(Brooklyn
Lee)
and
her
sister
own
a
farm
far
out
in
the
sticks.
Emma
(Brooklyn
Lee)
und
ihre
Schwester
führen
gemeinsam
eine
Farm
abseits
der
Grossstadt.
ParaCrawl v7.1
He's
organizing
a
team
to
check
out
a
fortified
cabin
somewhere
out
in
the
sticks
first
thing
this
morning.
Er
organisiert
ein
Team,
um
eine
gesicherte
Hütte
zu
überprüfen,
die
sich
irgendwo
in
der
Pampa
befindet,
als
erstes
an
diesem
Morgen.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
put
his
ass
on
a
foot
post
so
far
out
in
the
sticks...
that
he's
gonna
see
the
Philadelphia
cops
walking
towards
him.
Du
musst
seinen
Arsch
auf
einen
Wachposten
verfrachten,
der
so
weit
draußen
liegt,...
dass
er
schon
die
Cops
aus
Philadelphia
auf
sich
zukommen
sieht.
OpenSubtitles v2018
If
you're
such
a
legendary
golfer,
as
everyone
says
then
why
are
you,
at
your
age,
out
here
in
the
sticks
operating
a
barely-solvent
business,
ducking
the
IRS
collecting
a
few
dollars
for
beer
when
you're
capable
of
much
more?
Wenn
Sie
so
ein
legendärer
Golfer
sind,
wie
alle
sagen,
warum
sind
Sie
dann,
in
ihrem
Alter,
hier
draußen
in
der
Pampa,
arbeiten
mehr
schlecht
als
recht,
hinterziehen
Steuern,
sammeln
ein
paar
Dollar
für
ein
Bier,
auch
wenn
Sie
viel
mehr
könnten!
OpenSubtitles v2018
So,
I
know
I
have
oatmeal--
Maybe
frozen
O.J.,
but
no
Yorkshire
Gold
out
here
in
the
sticks,
sorry.
Ich
weiß,
dass
ich
Haferflocken
da
habe,
eventuell
gefrorenen
O-Saft,
aber
keinen
Yorkshire
Gold
hier
draußen
in
der
Pampa,
sorry.
OpenSubtitles v2018
In
1957
he
persuaded
the
Biharis
that
there
were
dozens
of
would-be
Elvises
out
in
the
sticks
waiting
to
be
discovered
and
delivered
the
goods
in
the
form
of
two
successive
singles
by
Phoenix-born
rocker
Don
Cole.
Im
Jahr
1957
überzeugte
er
die
Biharis,
dass
es
Dutzende
von
Möchtegern-Elfen
in
den
Stöcken
gab,
die
darauf
warteten,
entdeckt
zu
werden,
und
lieferte
die
Ware
in
Form
von
zwei
aufeinanderfolgenden
Singles
des
in
Phoenix
geborenen
Rockers
Don
Cole.
ParaCrawl v7.1
Admittedly,
sometimes
we
would
rather
raise
turnips
out
in
the
sticks,
but
just
before
Christmas
there
is
no
better
place
to
be
than
at
the
editorial
office
of
novum.
Zugegeben,
manchmal
möchte
man
alles
an
den
Nagel
hängen
und
lieber
in
der
Uckermark
Rüben
züchten,
doch
vor
Weihnachten
gibt
es
keinen
schöneren
Arbeitsplatz
als
den
in
der
novum-Redaktion.
ParaCrawl v7.1