Übersetzung für "Our apologies" in Deutsch
I'll
make
our
apologies
to
our
hostess.
I'll
meet
you
outside.
Ich
entschuldige
uns
bei
unserer
Gastgeberin
und
treffe
Sie
draußen.
OpenSubtitles v2018
Well,
we'll
give
him
12¢
a
mile
and
our
apologies.
Gut,
wir
geben
ihm
12
Cents
pro
Meile
und
bitten
um
Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018
You
can
go
ahead
and
re-take
your
seat...
With
our
apologies.
Sie
können
gehen
und
wieder
Ihren
Platz
einnehmen...
mit
unserer
Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018
Our
apologies
for
this
long
and
painful
road.
Wir
entschuldigen
uns
für
den
langen
und
beschwerlichen
Weg.
OpenSubtitles v2018
Our
sincerest
apologies.
Wir
möchten
uns
vielmals
bei
Ihnen
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
our
apologies
for
the
uncustomary
delay.
Für
die
ungewöhnliche
Verspätung
entschuldigen
wir
uns.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
the
Enolian
government...
I'd
like
to
extend
our
apologies
for
this
inconvenience.
Im
Namen
der
enolianischen
Regierung
möchte
ich
mich
für
die
Misslichkeiten
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
We
beg
you
to
accept
our
apologies.
Wir
bitten
Sie
unsere
Entschuldigung
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Again,
our
apologies.
Wir
können
nicht
spielen,
uns
fehlen
zwei
Leute.
OpenSubtitles v2018
Our
apologies
to
you,
too.
Wir
entschuldigen
uns
auch
bei
dir.
OpenSubtitles v2018
Our
apologies
for
any
inconvenience
caused.
Wir
bitten,
dieses
Versehen
zu
entschuldigen.
EUbookshop v2
Please
accept
our
apologies.
Wir
bitten,
dies
zu
entschuldigen.
EUbookshop v2
Please
accept
our
apologies
for
this
oversight.
Wir
bitten
Sie,
diesen
Fehler
zu
verzeihen.
EUbookshop v2
Please
extend
our
deepest
apologies
to
Miss
Meachum.
Bitte
entschuldigen
Sie
sich
bei
Miss
Meachum
vielmals
für
uns.
OpenSubtitles v2018
Please
accept
our
apologies
for
not
filling
your
order
sooner.
Wir
bitten
um
Entschuldigung,
dass
wir
ihre
Bestellung
nicht
früher
bearbeiten
konnten.
Tatoeba v2021-03-10
Lord,
our
apologies
if
we've
offended
you!
Lord,
verzeiht
uns,
wenn
wir
Euch
beleidigt
haben!
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
your
cooperation,
and
our
apologies
for
the
delay.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Entgegenkommen
und
entschuldigen
uns
für
die
Verspätung.
OpenSubtitles v2018
Our
apologies
to
all
pigeon
fanciers
for
any
inconvenience
caused!
Wir
möchten
uns
bei
allen
Taubenliebhabern
für
die
Unannehmlichkeiten
entschuldigen!
CCAligned v1
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience.
Für
etwaige
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Entschuldigung.
ParaCrawl v7.1