Übersetzung für "Organization meeting" in Deutsch
Also
the
Werlter
of
associations
renders
energetic
support
at
the
organization
of
the
meeting.
Tatkräftige
Unterstützung
leisten
auch
die
Werlter
Vereine
bei
der
Organisation
der
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
Is,
certainly,
and
the
second
option
–
the
independent
organization
of
a
meeting.
Ist
gewiß
und
die
zweite
Variante
–
die
selbständige
Organisation
des
Treffens.
ParaCrawl v7.1
Our
qualified
staff
will
support
the
organization
of
your
meeting
at
any
time
of
the
event.
Unsere
qualifizierten
Mitarbeiter
unterstützen
Sie
bei
der
Organisation
Ihres
Meetings
zu
jeder
Zeit
der
Veranstaltung.
CCAligned v1
Today,
the
contents
and
organization
of
the
meeting
is
ministered
by
the
Federal
Office
for
Agriculture
and
Food.
Heute
wird
die
Veranstaltung
organisatorisch
und
inhaltlich
von
der
Bundesanstalt
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
betreut.
ParaCrawl v7.1
The
General
Conference
of
the
United
Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organization,
meeting
in
Paris
from
3
to
21
October
2005
at
its
33rd
session,
Die
Generalkonferenz
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Erziehung,
Wissenschaft
und
Kultur,
die
vom
3.
bis
zum
21.
Oktober
2005
in
Paris
zu
ihrer
33.
Tagung
zusammengetreten
ist
—
DGT v2019
In
view
of
the
fact
that
the
World
Trade
Organization
meeting
in
Qatar
lasted
longer
than
expected,
Mr
Lamy
and
Mr
Fischler
will
not
be
able
to
attend
our
sitting
this
afternoon.
Da
die
Tagung
der
Welthandelsorganisation
in
Katar
länger
gedauert
hat,
als
vorgesehen,
können
Herr
Lamy
und
Herr
Fischler
nicht
an
unserer
Sitzung
heute
Nachmittag
teilnehmen.
Europarl v8
In
the
area
of
trade,
the
collapse
of
negotiations
at
the
World
Trade
Organization
(WTO)
ministerial
meeting
held
in
Cancún,
Mexico,
on
the
Doha
round
of
trade
talks,
which
had
for
the
first
time
explicitly
placed
the
needs
and
interests
of
poor
countries
at
the
centre
of
the
trade
agenda,
stalled
progress
for
10
months
and
was
a
serious
setback
in
efforts
to
create
a
level
playing
field
in
which
developing
countries
are
able
to
take
advantage
of
their
comparative
advantages,
particularly
in
such
areas
as
agriculture
and
textiles.
Im
Bereich
des
Handels
führte
das
Scheitern
der
Verhandlungen
auf
der
Ministertagung
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
in
Cancún
(Mexiko)
über
die
Doha-Runde
der
Handelsverhandlungen,
die
zum
ersten
Mal
die
Bedürfnisse
und
Interessen
der
armen
Länder
in
den
Mittelpunkt
der
Handelsagenda
stellte,
zu
einem
zehnmonatigen
Stillstand
und
damit
zu
einem
gravierenden
Rückschlag
in
den
Bemühungen,
faire
Voraussetzungen
zu
schaffen,
in
deren
Rahmen
die
Entwicklungsländer
ihre
Wettbewerbsvorteile,
vor
allem
in
Bereichen
wie
Landwirtschaft
und
Textilien,
nutzen
können.
MultiUN v1
At
the
recent
World
Trade
Organization
(WTO)
meeting
in
Cancun,
the
developing
countries
put
America--and
Europe--on
notice
that
this
system
can
no
longer
continue.
Auf
dem
jüngsten
Treffen
der
Welthandels-Organisation
(WTO)
in
Cancun,
teilten
die
Entwicklungsländer
Amerika
-
und
Europa
-
mit,
dass
dieses
System
so
nicht
weitergehen
könne.
News-Commentary v14
As
Indian
government
officials
reminded
their
peers
during
a
World
Trade
Organization
meeting
earlier
this
year,
meaningful
agricultural
reforms
can
begin
only
when
rich
countries
reduce
the
“disproportionately
large”
subsidies
they
give
their
own
farmers.
Bei
einer
Tagung
der
Welthandelsorganisation
Anfang
des
Jahres
haben
indische
Regierungsvertreter
ihre
Kollegen
daran
erinnert,
dass
bedeutsame
landwirtschaftliche
Reformen
nur
beginnen
können,
wenn
reiche
Länder
die
„unverhältnismäßig
hohen“
Subventionen
verringern,
die
sie
ihren
eigenen
Landwirten
zukommen
lassen.
News-Commentary v14
The
protests
at
the
World
Trade
Organization
meeting
in
Seattle
indicated
a
growing
potential
backlash
against
globalization.
Die
Proteste
auf
der
Tagung
der
Welthandelsorganisation
in
Seattle
haben
gezeigt,
dass
zunehmendes
Potenzial
für
eine
Gegenreaktion
gegen
die
Globalisierung
besteht.
MultiUN v1
The
controversies
surrounding
this
issue
were
manifested
by
the
violent
protests
at
the
World
Trade
Organization
(WTO)
meeting
in
Seattle
at
the
end
of
1999
and
by
subsequent
demonstrations
against
the
World
Bank
and
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
in
Washington.
Die
gewaltsamen
Proteste
anlässlich
der
Tagung
der
Welthandelsorganisation
in
Seattle
Ende
1999
und
die
anschließenden
Demonstrationen
gegen
die
Weltbank
und
den
Internationalen
Währungsfonds
(IWF)
in
Washington
zeugen
von
der
Kontroverse,
die
diese
Frage
umgibt.
MultiUN v1
Ministers
expressed
their
gratitude
to
the
Bolivian
people
and
to
the
Bolivian
Government
for
their
hospitality
and
organization
of
the
meeting,
which
had
ensured
the
success
of
the
VIth
institutionalized
ministerial
meeting
between
the
Rio
Group
and
the
European
Union.
Die
Minister
danken
dem
Volk
und
der
Regierung
Boliviens
für
ihre
Gastfreundschaft
und
ihre
Organisation,
durch
die
der
Erfolg
der
sechsten
institutionalisierten
Ministerkonferenz
der
Rio-Gruppe
und
der
Europäischen
Union
ermöglicht
wurde.
TildeMODEL v2018
They
expressed
satisfaction
at
the
positive
cooperation
established
between
both
regions
at
the
first
World
Trade
Organization
(WTO)
Ministerial
Meeting
held
in
Singapore
in
December
1996
and
restated
their
willingness
to
implement
all
the
commitments
made
during
the
Uruguay
Round
and
the
urgent
need
of
successfully
completing
the
remaining
negotiations.
Sie
begrüßten
die
positive
Zusammenarbeit,
die
auf
der
ersten
Ministertagung
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
im
Dezember
1996
in
Singapur
zwischen
beiden
Regionen
ins
Leben
gerufen
wurde,
und
bekräftigten
ihren
Willen,
die
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
eingegangen
Verpflichtungen
zu
erfüllen,
und
betonten
die
Dringlichkeit,
die
laufenden
Verhandlungen
zufriedenstellend
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
meeting
sought
convergence
of
European
and
Asian
views
on
investment
liberalization
in
preparation
for
the
World
Trade
Organization
ministerial
meeting
to
be
held
in
Singapore
in
December
1996.
Im
Rahmen
der
Vorbereitungen
für
das
im
Dezember
1996
in
Singapur
statt
findende
Ministertreffen
der
Welthandelsorganisation
sollte
die
Zusammenkunft
insbesondere
eine
Annäherung
europäischer
und
asiatischer
Standpunkte
zur
Investitionsliberalisierung
herbeiführen.
EUbookshop v2
Through
his
organization,
a
meeting
of
twelve
persons
was
held
on
August
14,
which
discussed
the
possibility
of
establishing
a
conservative-bourgeois
party
as
a
counterweight
to
the
"socialist
camp".
Auf
seine
Einladung
hin
fand
am
14.
August
ein
Treffen
von
zwölf
Personen
statt,
die
die
Möglichkeit
der
Gründung
einer
konservativ-bürgerlichen
Partei
als
Gegengewicht
zum
„sozialistischen
Lager“
diskutierten.
WikiMatrix v1
In
particular,
the
two
sides
concentrated
on
the
organization
of
a
meeting
of
the
co-chairmen,
co-vice-chairmen
and
co-rapporteurs
of
the
Dialogue's
three
working
Committees:
Economic,
Technical,
and
Social
and
Cultural.
Im
Mittelpunkt
stand
insbesondere
die
Organisation
einer
Tagung,
an
der
je
weils
die
beiden
Vorsitzenden,
stellvertretenden
Vorsitzenden
und
Berichterstatter
der
drei
im
Rahmen
des
Dialogs
arbeitenden
Ausschüsse
„Wirtschaft",
„Technik",
„Soziales
und
Kultur"
teilnehmen
sollen.
EUbookshop v2