Übersetzung für "Operational code" in Deutsch

Mode S operators shall ensure that the radar head electronics constituent of their Mode S interrogators using an operational interrogator code:
Modus-S-Betreiber gewährleisten, dass die Radarelektronikkomponenten ihrer Modus-S-Abfragesysteme, die einen operationellen Abfragecode verwenden:
DGT v2019

Comprises Merchanting and other trade-related services (code 269), Operational leasing services (code 272) and Miscellaneous business, professional, and technical services (code 273).
Unterschieden wird zwischen Transithandelserträgen und sonstigen Handelsleistungen (Code 269), Operationelles Leasing (Code 272) und Übrigen unternehmensbezogenen, freiberuflichen und technischen Dienstleistungen (Code 273).
DGT v2019

I, the undersigned, representing the … (name of the body designated by Member State), have for the operational programme … (name of the operational programme, CCI code number, period) examined the results of the audit work carried out on this programme by or under the responsibility of the audit authority in accordance with the audit strategy (and have carried out the additional work I judged necessary).
Der/Die Unterzeichnete, in Vertretung (der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat die Ergebnisse der von der Prüfbehörde oder unter deren Verantwortung entsprechend der Prüfstrategie vorgenommenen Prüfarbeiten für das operationelle Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) überprüft [sowie die zusätzlichen, für notwendig erachteten Arbeiten durchgeführt].
DGT v2019

Based on the examination referred to above, it is my opinion that for the abovementioned period the management and control systems established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) complied with the applicable requirements of Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006 and Chapter VII of Commission Regulation (EC) No 498/2007 and functioned effectively so as to provide reasonable assurance that the statements of expenditure presented to the Commission are correct and as a consequence reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular, except in the following respects [8].
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme während des vorgenannten Zeitraums mit den entsprechenden Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 übereingestimmt und wirksam funktioniert haben, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen und damit die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet sind, außer in folgender Hinsicht [8]:
DGT v2019

I, the undersigned, … representing the (name of the body designated by Member State), have for the operational programme … (name of the operational programme, CCI code number, period) examined the results of the audit work carried out on this programme by or under the responsibility of the audit authority in accordance with the audit strategy (and have carried out the additional work I judged necessary).
Der/Die Unterzeichnete …, in Vertretung der/des (Bezeichnung der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat für das operationelle Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) die Ergebnisse der von der Prüfbehörde oder unter deren Verantwortung entsprechend der Prüfstrategie vorgenommenen Prüfarbeiten für dieses Programm überprüft [sowie die zusätzlichen, für notwendig erachteten Arbeiten durchgeführt].
DGT v2019

Based on the examination referred to above, it is my opinion that the statement of expenditure on completed operations submitted by the managing authority for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) for the purpose of partial closure of the programme in respect of operations (completed as at …/completed between … and …) presents fairly, in all material respects, the expenditure paid and that the underlying transactions are legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die von der Verwaltungsbehörde für das Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) im Hinblick auf den Teilabschluss des Programms vorgelegte Ausgabenerklärung für abgeschlossene Vorhaben in Bezug auf [zum … / zwischen … und … abgeschlossene] Vorhaben eine im Wesentlichen korrekte Darstellung der getätigten Ausgaben enthält und dass die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
DGT v2019

I, the undersigned representing (name of the audit authority or the operationally independent body designated by the Member State under Article 71(3) of Regulation (EC) No 1198/2006, as the body responsible for drawing up a report setting out the results of an assessment of the management and control systems established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) and for giving an opinion on their compliance with Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006 have carried out an examination in accordance with Article 50 of Regulation (EC) No 498/2007.
Der/Die Unterzeichnete, in Vertretung der/des (Bezeichnung der Prüfbehörde oder der vom Mitgliedstaat gemäß Artikel 71 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 benannten operationell unabhängigen Stelle) als der Stelle, die für die Erstellung des Berichts über die Ergebnisse der Überprüfung der für das Programm (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme und eine Stellungnahme über ihre Übereinstimmung mit den Artikeln 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 zuständig ist, hat eine Überprüfung gemäß Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 durchgeführt.
DGT v2019

Mode S operators shall report any identified interrogator conflict involving an eligible Mode S interrogator they operate on any operational interrogator code to the competent Member State and shall make available, through the IC allocation system, the related information to the other Mode S operators.
Modus-S-Betreiber melden dem zuständigen Mitgliedstaat jeden festgestellten Abfragecodekonflikt, der ein von ihnen betriebenes Modus-S-Abfragesystem mit einem operationellen Abfragecode betrifft, und stellen den anderen Modus-S-Betreibern die zugehörigen Informationen über das Abfragecode-Zuweisungssystem zur Verfügung.
DGT v2019

I, the undersigned, representing the … (name of body designated by Member State), have examined the functioning of the management and control systems in the operational programme … (name of operational programme, CCI code number, period), in order to issue an opinion on whether the systems functioned effectively so as to provide reasonable assurance that statements of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.
Der/die Unterzeichnete, in Vertretung … (Bezeichnung der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme des operationellen Programms … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) überprüft, um eine Stellungnahme darüber abzugeben, ob die Systeme effizient funktionierten, um angemessen zu gewährleisten, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind, und somit angemessen zu gewährleisten, dass die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
DGT v2019

Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the abovementioned period, the management and control system established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) complied with the applicable requirements of Articles 58 to 62 of Council Regulation (EC) No 1083/2006 and Section 3 of Commission Regulation (EC) No 1828/2006 and functioned effectively so as to provide reasonable assurance that statements of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass das für das Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem mit den entsprechenden Anforderungen der Artikel 58 bis 62 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 und Abschnitt 3 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 der Kommission übereingestimmt und wirksam funktioniert hat, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen sowie die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet sind.
DGT v2019

Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned period, the management and control system established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) did not comply with the requirements of Articles 58 to 62 of Council Regulation (EC) No 1083/2006 and Section 3 of Commission Regulation (EC) No 1828/2006 and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that statements of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass das für das Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem während des vorgenannten Zeitraums nicht mit den entsprechenden Anforderungen der Artikel 58 bis 62 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 und Abschnitt 3 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 der Kommission übereingestimmt und nicht wirksam funktioniert hat, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen sowie die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet sind.
DGT v2019

I, the undersigned, representing the (name of body designated by Member State), have examined the functioning of the management and control systems in the operational programme (name of operational programme, CCI code number, period), in order to issue an opinion on whether the systems functioned effectively so as to provide reasonable assurance that the statements of expenditure presented to the Commission are correct and as a consequence reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.
Der/Die Unterzeichnete, in Vertretung der/des (Bezeichnung der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme im Rahmen des operationellen Programms (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) überprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktioniert haben, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen und damit die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet sind.
DGT v2019

Based on the examination referred to above, it is my opinion that for the abovementioned period the management and control system established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) did not comply with the requirements of Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006 and Chapter VII of Commission Regulation (EC) No 498/2007 and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that the statements of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm … (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme während des vorgenannten Zeitraums nicht mit den entsprechenden Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 übereingestimmt und nicht wirksam funktioniert haben, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen und damit die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet sind.
DGT v2019

On the basis of the examination referred to above, it is my opinion that the management and control systems established for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) comply with the requirements of Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006 and Chapter VII of Regulation (EC) No 498/2007.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme den Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 entsprechen.
DGT v2019

On the basis of the examination referred to above, it is my opinion that the management and control systems for the programme (s) … (name of operational programme, CCI code number, period) do not comply with the requirements of Articles 57 to 61 of Council Regulation (EC) No 1198/2006 and Chapter VII of Regulation (EC) No 498/2007.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme den Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 nicht entsprechen.
DGT v2019

I, the undersigned, … representing the (name of the body designated by Member State), have for the operational programme … (name of the operational programme, CCI code number, period) examined the results of the audit work carried out on this programme by or under the responsibility of theaudit authority in accordance with the audit strategy (and have carried out the additional work I judged necessary).
Der/Die Unterzeichnete…, in Vertretung der/des (Bezeichnung der vom Mitgliedstaat benannten Stelle), hat für das operationelle Programm…(Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) die Ergebnisse der von der Prüfbehörde oder unter deren Verantwortung entsprechend der Prüfstrategie vorgenommenen Prüfarbeiten für dieses Programm überprüft [sowie die zusätzlichen, für notwendig erachteten Arbeitendurchgeführt].
EUbookshop v2

On the basis of the examination referred to above, it is my opinion that the management and control systems established for the programme …(name of operational programme, CCI code number, period) comply with the requirements of Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006and Chapter VII of Regulation (EC) No 498/2007.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm (Bezeichnung des operationellen Programms,CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme den Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 entsprechen.
EUbookshop v2

Based on the examination referred to above, it is my opinion that the statement of expenditure on completed operations submitted by the managing authority for the programme … (name of operational programme, CCI code number, period) for the purpose of partial closure of the programme in respect of operations (completed as at …/completed between … and …) presents fairly, in all material respects, the expenditure paidand that the underlying transactions are legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die von der Verwaltungsbehörde für das Programm… (Bezeichnungdes operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) im Hinblick auf den Teilabschluss des Programms vorgelegte Ausgabenerklärung für abgeschlossene Vorhaben in Bezug auf [zum… / zwischen… und… abgeschlossene] Vorhaben eine im Wesentlichen korrekte Darstellung der getätigten Ausgaben enthält und dass die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
EUbookshop v2

The first microinstruction with the address X`0000`, a microinstruction whose operational code characterizes it as an addition microinstruction (A) has a bit configuration where bit 0 is set to 1 because it is no branch instruction (NBR), a bit 1 set to 0 because it is no branch instruction (BR), a bit 2 set to 0 because it is not reached by an address entry from the same control program sector, and a bit 3 set to 1 because it is reached by an address outside the considered control program sector (ELBL), in the present case the address X`0090`, and address still unknown in the static analysis.
Die erste Mikroinstruktion mit der Adresse X'0000', eine Mikro­instruktion, deren Operationscode sie als eine Additionsmikroinstruktion (A) kennzeichnet, hat eine Bitkonfiguration bei der das Bit 0 auf 1 gesetzt ist, weil es sich um keine Verzweigungsinstruktion (NBR) handelt, ein auf 0 gesetztes Bit 1 weil sie keine Verzweigungsinstruktion (BR) ist, ein auf 0 ge­setztes Bit 2, weil sie nicht von einem Adressen­einsprung aus dem gleichen Steuerprogrammabschnitt erreicht wird und ein auf 1 gesetztes Bit 3, weil sie von einer Adresse außerhalb des betrachteten Steuerprogrammabschnitts (ELBL), im vorliegenden Falle der Adresse X'0090' einer bei der statischen Analyse noch unbekannten Adresse, erreicht wird.
EuroPat v2

The next microinstruction of the studied control program sector has the address X`0001`, and an operational code corresponding to a move instruction (M).
Die nächste Mikroinstruktion des betrachteten Steuerprogrammabschnitts hat die Adresse X'0001' und einen Operationscode der einer Move-Instruktion (M) entspricht.
EuroPat v2

In a second component, the operational code OP is given, from which is seen whether, for example, branching should be carried out in the channel program or a stop command is present, or whether external interrupt requests are to be evaluated or not.
In einem zweiten Bestandteil wird der Operationscode OP angegeben, aus dem sich ergibt, ob z.B. eine Verzweigung im Kanalprogramm ausgeführt werden soll oder ein Stopbefehl vorliegt oder ob externe Unterbrechungsanforderungen ausgewertet werden sollen oder nicht.
EuroPat v2