Übersetzung für "Operational code" in Deutsch
Mode
S
operators
shall
ensure
that
the
radar
head
electronics
constituent
of
their
Mode
S
interrogators
using
an
operational
interrogator
code:
Modus-S-Betreiber
gewährleisten,
dass
die
Radarelektronikkomponenten
ihrer
Modus-S-Abfragesysteme,
die
einen
operationellen
Abfragecode
verwenden:
DGT v2019
Comprises
Merchanting
and
other
trade-related
services
(code
269),
Operational
leasing
services
(code
272)
and
Miscellaneous
business,
professional,
and
technical
services
(code
273).
Unterschieden
wird
zwischen
Transithandelserträgen
und
sonstigen
Handelsleistungen
(Code
269),
Operationelles
Leasing
(Code
272)
und
Übrigen
unternehmensbezogenen,
freiberuflichen
und
technischen
Dienstleistungen
(Code
273).
DGT v2019
I,
the
undersigned,
representing
the
…
(name
of
the
body
designated
by
Member
State),
have
for
the
operational
programme
…
(name
of
the
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
examined
the
results
of
the
audit
work
carried
out
on
this
programme
by
or
under
the
responsibility
of
the
audit
authority
in
accordance
with
the
audit
strategy
(and
have
carried
out
the
additional
work
I
judged
necessary).
Der/Die
Unterzeichnete,
in
Vertretung
(der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
die
Ergebnisse
der
von
der
Prüfbehörde
oder
unter
deren
Verantwortung
entsprechend
der
Prüfstrategie
vorgenommenen
Prüfarbeiten
für
das
operationelle
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
überprüft
[sowie
die
zusätzlichen,
für
notwendig
erachteten
Arbeiten
durchgeführt].
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
for
the
abovementioned
period
the
management
and
control
systems
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
complied
with
the
applicable
requirements
of
Articles
57
to
61
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
and
Chapter
VII
of
Commission
Regulation
(EC)
No
498/2007
and
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
the
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular,
except
in
the
following
respects
[8].
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
für
das
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
während
des
vorgenannten
Zeitraums
mit
den
entsprechenden
Anforderungen
der
Artikel
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
und
von
Kapitel
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
übereingestimmt
und
wirksam
funktioniert
haben,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind,
außer
in
folgender
Hinsicht
[8]:
DGT v2019
I,
the
undersigned,
…
representing
the
(name
of
the
body
designated
by
Member
State),
have
for
the
operational
programme
…
(name
of
the
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
examined
the
results
of
the
audit
work
carried
out
on
this
programme
by
or
under
the
responsibility
of
the
audit
authority
in
accordance
with
the
audit
strategy
(and
have
carried
out
the
additional
work
I
judged
necessary).
Der/Die
Unterzeichnete
…,
in
Vertretung
der/des
(Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
für
das
operationelle
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
die
Ergebnisse
der
von
der
Prüfbehörde
oder
unter
deren
Verantwortung
entsprechend
der
Prüfstrategie
vorgenommenen
Prüfarbeiten
für
dieses
Programm
überprüft
[sowie
die
zusätzlichen,
für
notwendig
erachteten
Arbeiten
durchgeführt].
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
the
statement
of
expenditure
on
completed
operations
submitted
by
the
managing
authority
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
for
the
purpose
of
partial
closure
of
the
programme
in
respect
of
operations
(completed
as
at
…/completed
between
…
and
…)
presents
fairly,
in
all
material
respects,
the
expenditure
paid
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
von
der
Verwaltungsbehörde
für
das
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
im
Hinblick
auf
den
Teilabschluss
des
Programms
vorgelegte
Ausgabenerklärung
für
abgeschlossene
Vorhaben
in
Bezug
auf
[zum
…
/
zwischen
…
und
…
abgeschlossene]
Vorhaben
eine
im
Wesentlichen
korrekte
Darstellung
der
getätigten
Ausgaben
enthält
und
dass
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
DGT v2019
I,
the
undersigned
representing
(name
of
the
audit
authority
or
the
operationally
independent
body
designated
by
the
Member
State
under
Article
71(3)
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006,
as
the
body
responsible
for
drawing
up
a
report
setting
out
the
results
of
an
assessment
of
the
management
and
control
systems
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
and
for
giving
an
opinion
on
their
compliance
with
Articles
57
to
61
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
have
carried
out
an
examination
in
accordance
with
Article
50
of
Regulation
(EC)
No
498/2007.
Der/Die
Unterzeichnete,
in
Vertretung
der/des
(Bezeichnung
der
Prüfbehörde
oder
der
vom
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
71
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
benannten
operationell
unabhängigen
Stelle)
als
der
Stelle,
die
für
die
Erstellung
des
Berichts
über
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
der
für
das
Programm
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
und
eine
Stellungnahme
über
ihre
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
zuständig
ist,
hat
eine
Überprüfung
gemäß
Artikel
50
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
durchgeführt.
DGT v2019
Mode
S
operators
shall
report
any
identified
interrogator
conflict
involving
an
eligible
Mode
S
interrogator
they
operate
on
any
operational
interrogator
code
to
the
competent
Member
State
and
shall
make
available,
through
the
IC
allocation
system,
the
related
information
to
the
other
Mode
S
operators.
Modus-S-Betreiber
melden
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
jeden
festgestellten
Abfragecodekonflikt,
der
ein
von
ihnen
betriebenes
Modus-S-Abfragesystem
mit
einem
operationellen
Abfragecode
betrifft,
und
stellen
den
anderen
Modus-S-Betreibern
die
zugehörigen
Informationen
über
das
Abfragecode-Zuweisungssystem
zur
Verfügung.
DGT v2019
I,
the
undersigned,
representing
the
…
(name
of
body
designated
by
Member
State),
have
examined
the
functioning
of
the
management
and
control
systems
in
the
operational
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period),
in
order
to
issue
an
opinion
on
whether
the
systems
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and,
as
a
consequence,
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Der/die
Unterzeichnete,
in
Vertretung
…
(Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
die
Funktionsweise
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
des
operationellen
Programms
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
überprüft,
um
eine
Stellungnahme
darüber
abzugeben,
ob
die
Systeme
effizient
funktionierten,
um
angemessen
zu
gewährleisten,
dass
die
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
korrekt
sind,
und
somit
angemessen
zu
gewährleisten,
dass
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that,
for
the
abovementioned
period,
the
management
and
control
system
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
complied
with
the
applicable
requirements
of
Articles
58
to
62
of
Council
Regulation
(EC)
No
1083/2006
and
Section
3
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1828/2006
and
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and,
as
a
consequence,
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
das
für
das
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichtete
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
mit
den
entsprechenden
Anforderungen
der
Artikel
58
bis
62
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
und
Abschnitt
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1828/2006
der
Kommission
übereingestimmt
und
wirksam
funktioniert
hat,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind.
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that,
for
the
above-mentioned
period,
the
management
and
control
system
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
did
not
comply
with
the
requirements
of
Articles
58
to
62
of
Council
Regulation
(EC)
No
1083/2006
and
Section
3
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1828/2006
and
did
not
function
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and,
as
a
consequence,
does
not
provide
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
das
für
das
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichtete
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
während
des
vorgenannten
Zeitraums
nicht
mit
den
entsprechenden
Anforderungen
der
Artikel
58
bis
62
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
und
Abschnitt
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1828/2006
der
Kommission
übereingestimmt
und
nicht
wirksam
funktioniert
hat,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
nicht
hinreichend
gewährleistet
sind.
DGT v2019
I,
the
undersigned,
representing
the
(name
of
body
designated
by
Member
State),
have
examined
the
functioning
of
the
management
and
control
systems
in
the
operational
programme
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period),
in
order
to
issue
an
opinion
on
whether
the
systems
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
the
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Der/Die
Unterzeichnete,
in
Vertretung
der/des
(Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
die
Funktionsweise
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
überprüft,
um
eine
Stellungnahme
dazu
abzugeben,
ob
die
Systeme
wirksam
funktioniert
haben,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind.
DGT v2019
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
for
the
abovementioned
period
the
management
and
control
system
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
did
not
comply
with
the
requirements
of
Articles
57
to
61
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
and
Chapter
VII
of
Commission
Regulation
(EC)
No
498/2007
and
did
not
function
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
the
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and,
as
a
consequence,
does
not
provide
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
für
das
Programm
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
während
des
vorgenannten
Zeitraums
nicht
mit
den
entsprechenden
Anforderungen
der
Artikel
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
und
von
Kapitel
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
übereingestimmt
und
nicht
wirksam
funktioniert
haben,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
nicht
hinreichend
gewährleistet
sind.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
the
management
and
control
systems
established
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
comply
with
the
requirements
of
Articles
57
to
61
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
and
Chapter
VII
of
Regulation
(EC)
No
498/2007.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
für
das
Programm
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
den
Anforderungen
der
Artikel
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
und
von
Kapitel
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
entsprechen.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
the
management
and
control
systems
for
the
programme
(s)
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
do
not
comply
with
the
requirements
of
Articles
57
to
61
of
Council
Regulation
(EC)
No
1198/2006
and
Chapter
VII
of
Regulation
(EC)
No
498/2007.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
für
das
Programm
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
den
Anforderungen
der
Artikel
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
und
von
Kapitel
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
nicht
entsprechen.
DGT v2019
I,
the
undersigned,
…
representing
the
(name
of
the
body
designated
by
Member
State),
have
for
the
operational
programme
…
(name
of
the
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
examined
the
results
of
the
audit
work
carried
out
on
this
programme
by
or
under
the
responsibility
of
theaudit
authority
in
accordance
with
the
audit
strategy
(and
have
carried
out
the
additional
work
I
judged
necessary).
Der/Die
Unterzeichnete…,
in
Vertretung
der/des
(Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
für
das
operationelle
Programm…(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
die
Ergebnisse
der
von
der
Prüfbehörde
oder
unter
deren
Verantwortung
entsprechend
der
Prüfstrategie
vorgenommenen
Prüfarbeiten
für
dieses
Programm
überprüft
[sowie
die
zusätzlichen,
für
notwendig
erachteten
Arbeitendurchgeführt].
EUbookshop v2
On
the
basis
of
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
the
management
and
control
systems
established
for
the
programme
…(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
comply
with
the
requirements
of
Articles
57
to
61
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006and
Chapter
VII
of
Regulation
(EC)
No
498/2007.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
für
das
Programm
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,CCI-Code,
Zeitraum)
eingerichteten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
den
Anforderungen
der
Artikel
57
bis
61
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006und
von
Kapitel
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
498/2007
entsprechen.
EUbookshop v2
Based
on
the
examination
referred
to
above,
it
is
my
opinion
that
the
statement
of
expenditure
on
completed
operations
submitted
by
the
managing
authority
for
the
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period)
for
the
purpose
of
partial
closure
of
the
programme
in
respect
of
operations
(completed
as
at
…/completed
between
…
and
…)
presents
fairly,
in
all
material
respects,
the
expenditure
paidand
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
von
der
Verwaltungsbehörde
für
das
Programm…
(Bezeichnungdes
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
im
Hinblick
auf
den
Teilabschluss
des
Programms
vorgelegte
Ausgabenerklärung
für
abgeschlossene
Vorhaben
in
Bezug
auf
[zum…
/
zwischen…
und…
abgeschlossene]
Vorhaben
eine
im
Wesentlichen
korrekte
Darstellung
der
getätigten
Ausgaben
enthält
und
dass
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
EUbookshop v2
The
first
microinstruction
with
the
address
X`0000`,
a
microinstruction
whose
operational
code
characterizes
it
as
an
addition
microinstruction
(A)
has
a
bit
configuration
where
bit
0
is
set
to
1
because
it
is
no
branch
instruction
(NBR),
a
bit
1
set
to
0
because
it
is
no
branch
instruction
(BR),
a
bit
2
set
to
0
because
it
is
not
reached
by
an
address
entry
from
the
same
control
program
sector,
and
a
bit
3
set
to
1
because
it
is
reached
by
an
address
outside
the
considered
control
program
sector
(ELBL),
in
the
present
case
the
address
X`0090`,
and
address
still
unknown
in
the
static
analysis.
Die
erste
Mikroinstruktion
mit
der
Adresse
X'0000',
eine
Mikroinstruktion,
deren
Operationscode
sie
als
eine
Additionsmikroinstruktion
(A)
kennzeichnet,
hat
eine
Bitkonfiguration
bei
der
das
Bit
0
auf
1
gesetzt
ist,
weil
es
sich
um
keine
Verzweigungsinstruktion
(NBR)
handelt,
ein
auf
0
gesetztes
Bit
1
weil
sie
keine
Verzweigungsinstruktion
(BR)
ist,
ein
auf
0
gesetztes
Bit
2,
weil
sie
nicht
von
einem
Adresseneinsprung
aus
dem
gleichen
Steuerprogrammabschnitt
erreicht
wird
und
ein
auf
1
gesetztes
Bit
3,
weil
sie
von
einer
Adresse
außerhalb
des
betrachteten
Steuerprogrammabschnitts
(ELBL),
im
vorliegenden
Falle
der
Adresse
X'0090'
einer
bei
der
statischen
Analyse
noch
unbekannten
Adresse,
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
next
microinstruction
of
the
studied
control
program
sector
has
the
address
X`0001`,
and
an
operational
code
corresponding
to
a
move
instruction
(M).
Die
nächste
Mikroinstruktion
des
betrachteten
Steuerprogrammabschnitts
hat
die
Adresse
X'0001'
und
einen
Operationscode
der
einer
Move-Instruktion
(M)
entspricht.
EuroPat v2
In
a
second
component,
the
operational
code
OP
is
given,
from
which
is
seen
whether,
for
example,
branching
should
be
carried
out
in
the
channel
program
or
a
stop
command
is
present,
or
whether
external
interrupt
requests
are
to
be
evaluated
or
not.
In
einem
zweiten
Bestandteil
wird
der
Operationscode
OP
angegeben,
aus
dem
sich
ergibt,
ob
z.B.
eine
Verzweigung
im
Kanalprogramm
ausgeführt
werden
soll
oder
ein
Stopbefehl
vorliegt
oder
ob
externe
Unterbrechungsanforderungen
ausgewertet
werden
sollen
oder
nicht.
EuroPat v2