Übersetzung für "Operating pressure" in Deutsch
Rated
operating
pressure(s)
…
kg/cm2
(2)
Nennbetriebsdruck(drücke):
…
kg/cm2
(2)
DGT v2019
Rated
operating
pressure(s):
…
kg/cm2
(2)
Nennbetriebsdruck(drücke):
…
kg/cm2
(2)
DGT v2019
Applicable
only
when
the
operating
pressure
of
the
gas
mixing
piece
exceeds
20
kPa
(Class
2).
Gilt
nur
bei
Betriebsdruck
des
Gasmischers
über
20
kPa
(Klasse
2).
DGT v2019
In
the
latter
case
the
operating
pressure
is
2
to
8
bars.
Der
Arbeitsdruck
im
letzteren
Fall
beträgt
2
bis
8
bar.
EuroPat v2
On
conclusion
of
the
preparatory
work
the
nitrogen
is
brought
to
operating
pressure.
Nach
Beendigung
der
Vorarbeiten
wird
der
Stickstoff
auf
Betriebsdruck
gebracht.
EUbookshop v2
During
this
operating
mode,
the
delay
line
36
is
operated
at
increased
operating
pressure.
Während
dieses
Betriebsfalles
erfolgt
der
Betrieb
der
Verzögerungsstrecke
36
unter
erhöhtem
Betriebsdruck.
EuroPat v2
In
a
variation
of
the
procedure
on
a
large
industrial
scale,
the
operating
pressure
reaches
28
atm.
Bei
einer
großtechnischen
Ausführungsvariante
erreicht
der
Arbeitsdruck
28
atm.
EuroPat v2
Moreover,
a
higher
operating
pressure
leads
to
a
higher
density
and
less
porosity.
Darüberhinaus
führt
ein
höherer
Arbeitsdruck
zu
einer
höheren
Dichte
und
geringeren
Porosität.
EuroPat v2
If,
in
so
doing,
the
permissible
operating
pressure
is
exceeded,
it
is
reduced
over
the
pressure
control
valve.
Wird
dabei
der
zulässige
Betriebsdruck
überschritten,
wird
dieser
über
das
Druckbegrenzungsventil
abgebaut.
EuroPat v2
Accordingly,
the
operating
pressure
returns
to
its
initial
value.
Hierbei
geht
der
Betriebsdruck
wieder
auf
den
Anfangswert
zurück.
EuroPat v2
The
operating
pressure
reducer
reduces
the
bottle
pressure
to
a
medium
pressure
of
about
6
bars.
Der
Betriebsdruckminderer
setzt
den
Flaschendruck
auf
einen
Mitteldruck
von
etwa
6
bar
herab.
EuroPat v2
A
check
valve
in
the
medium
pressure
line
permits
flow
only
from
the
operating
pressure
reducer
to
the
lung
machine.
Ein
Rückschlagventil
in
der
Mitteldruckleitung
erlaubt
eine
Strömung
nur
vom
Betriebsdruckminderer
zum
Lungenautomaten.
EuroPat v2
The
pressure
reducing
valves
control
the
maximum
operating
pressure
of
the
individual
hydraulic
accumulators.
Die
Druckminderungsventile
sind
für
den
maximalen
Betriebsdruck
der
einzelnen
Hydrospeicher
verantwortlich.
EuroPat v2
Similarly,
the
relief
valves
establish
the
minimum
operating
pressure
for
each
individual
hydraulic
accumulator.
Die
Druckbegrenzungsventile
oder
Zuschaltventile
legen
den
minimalen
Betriebsdruck
der
einzelnen
Hydrospeicher
fest.
EuroPat v2