Übersetzung für "Open my mind" in Deutsch
I
open
my
mind...
and
it
almost
overwhelms
me.
Ich
öffne
meinen
Geist
und
es
überwältigt
mich.
OpenSubtitles v2018
Forced
me
to
open
my
mind,
so
to
speak.
Das
zwang
mich
sozusagen,
meinen
Geist
zu
öffnen.
OpenSubtitles v2018
If
I
open
my
mind,
you'll
take
it
away
from
me.
Wenn
ich
meinen
Verstand
öffne,
dann
nehmen
Sie
ihn
mir
weg.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
not
about
to
just
open
my
mind
to
someone
like
that.
Ich
werde
ganz
sicher
nicht
einfach
so
meinen
Verstand
öffnen
für
so
jemanden.
OpenSubtitles v2018
When
I
open
my
mind
does
it
make
me
any
better?
Wenn
ich
meinen
Geist
öffnen
macht
es
mir
besser?
ParaCrawl v7.1
Open
my
mind
and
my
spirit
to
Your
resources.
Öffne
meinen
Verstand
und
meinen
Geist
für
Deine
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
I
listen
to
a
lot
of
music
to
open
my
mind.
Ich
höre
viel
Musik
zu,
um
meinen
Geist
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Books
were
brought
so
that
I
might
open
my
mind.
Bücher
wurden
mir
gebracht,
sodass
ich
meine
Seele
öffnen
konnte.
ParaCrawl v7.1
My
body
needs
to
be
as
free
and
open
as
my
mind,
so
I
can
find
September.
Mein
Körper
muss
so
frei
wie
mein
Gedächtnis
sein,
damit
ich
September
finden
kann.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
think
that...
until
I
learnt
to
open
up
my
mind
to
other
possibilities.
Das
dachte
ich
auch,
bis
ich
lernte,
meinen
Geist
für
andere
Möglichkeiten
zu
öffnen.
OpenSubtitles v2018
I
was
willing
to
open
my
mind
because
these
Jewish
gentlemen
brought
you
in
here.
Ich
habe
mich
hierzu
bereit
erklärt...
da
dich
diese
jüdischen
Herren
hergebracht
haben.
OpenSubtitles v2018
And
the
only
trick
that
eventually
works
is
if
I
open
my
mind
and
run
through
every
image
I
have
stored
up
there,
and
see
if
something
clicks.
Der
einzige
Trick,
der
funktioniert,
ist,
wenn
ich
den
Verstand
öffne
und
jedes
Bild
durchspiele,
das
ich
hier
gespeichert
habe,
und
sehe,
ob
mich
etwas
anspricht.
TED2020 v1
Is
it
probable
that
after
so
long
a
silence
on
this
the
very
point
so
urgently
sought
of
me
I
should
open
my
mind
to
such
a
man
as
that?
Ist
es
denn
wirklich
vorstellbar,
dass
ich
nach
so
langem
Schweigen,
gerade...
wegen
diesem
Punkt,
wegen
dem
man
mich
so
bedrängt,
dass
ich
mein
Herz
ausschütte
vor
einem
Menschen
wie
diesem
da?
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
not
one
to
go
in
for
the
unusual,
but
I've
learned
to
open
my
mind.
Nun,
ich
glaube
nicht
an
das
Außergewöhnliche,
aber
ich
habe
gelernt,
meinen
Geist
zu
öffnen.
OpenSubtitles v2018
Ask
yourselves,
gentlemen,
why
would
I
open
my
mind
to
a
man
like
Richard
Riche?
Fragt
Euch
selbst,
Gentlemen,
warum
ich
meine
Gedanken
einem
Mann
wie
Richard
Riche
anvertrauen
sollte.
OpenSubtitles v2018
I
spend
the
nights
singing
to
myself...
hoping
a
crack
will
open
in
my
cemented
mind.
Nachts
sang
ich
zu
mir
selbst,
in
der
Hoffnung,
ein
Riss
würde
sich
in
meinem
zementierten
Verstand
auftun.
OpenSubtitles v2018
We
can
pray
in
this
Lenten
season:
Jesus,
open
my
heart
and
mind
and
bring
your
light
in
my
heart.
Wir
wollen
in
dieser
Fastenzeit
beten:
Jesus,
öffne
mein
Herz
und
meinen
Geist
und
bringe
Dein
Licht
in
mein
Herz.
ParaCrawl v7.1
I
moved
to
Oxford,
looking
long
and
hard
for
an
art
that
would
not
mirror
my
art,
but
take
me
in
a
new
direction
and
again
open
my
mind
to
other
ways
of
learning
without
forcing
me
to
forget
what
I
have
learned.
Ich
zog
nach
Oxford
um
und
schaute
lang
und
nach
einer
kunst
hart,
die
nicht
meine
kunst
widerspiegeln
würde,
aber,
nehme
mich
in
einer
neuen
Richtung
und
öffne
wieder
meinen
Verstand
zu
anderen
Weisen
des
Lernens,
ohne
mich
zu
zwingen,
zu
vergessen,
was
ich
erlernt
habe.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
not
open
my
mind
to
save
my
relatives?
Wie
kann
ich
nur
meine
Denkweise,
mein
Gemüt
nicht
öffnen,
um
meine
Verwandten
zu
erretten?
ParaCrawl v7.1
I
just
open
my
mind,
let
the
Light
fill
my
mind
and
I
can
feel
it's
radiating
warmth
fill
me,
warm
me.
Ich
öffne
meinen
Geist,
lasse
das
Licht
meinen
Geist
voll
machen
und
ich
kann
die
strahlende
Wärme
fühlen,
wie
sie
in
mich
kommt,
mich
wärmt.
ParaCrawl v7.1
I
admonish
myself
to
keep
my
eyes
open,
my
mind
prepared
for
what
is
offered
to
us
–
at
home
and
outside.”
Dann
ermahne
ich
mich
selber,
meine
Augen
offen
zu
halten
und
meinen
Geist
darauf
einzustellen,
all
das,
was
uns
geboten
wird,
auch
wahrzunehmen
–
zuhause
und
draußen!“
ParaCrawl v7.1
Presumably,
they
were
complimenting
me
for
my
open
mind
or
courage
in
returning
for
the
second
round
of
discussions.
Vermutlich
beglückwünschten
sie
mich
für
meinen
geöffneten
Verstand
oder
Mut
beim
Zurückbringen
für
den
zweiten
Umlauf
von
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
Wise
and
Eternal
God,
open
my
mind
to
your
wisdom
and
my
heart
to
your
gracious
presence.
Weiser
und
ewiger
Gott,
öffne
meinen
Verstand
für
deine
Weisheit
und
mein
Herz
für
deine
gnädige
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
It
took
the
perspective
of
a
publication
like
iHeartBerlin
that
taught
me
to
open
my
mind
to
what
other
people
do,
to
appreciate
their
influence
and
let
their
creativity
color
my
own.
Es
bedurfte
der
Perspektive
einer
Publikation
wie
iHeartBerlin,
die
mich
lehrte,
mich
für
das
zu
öffnen,
was
andere
Leute
tun,
ihren
Einfluss
zu
schätzen
und
ihre
Kreativität
meine
eigene
einfärben
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
the
comments
practitioners
make
can
help
open
my
mind
to
a
deeper
understanding
of
the
Fa.
Manchmal
können
die
Kommentare,
die
Praktizierende
machen,
mir
zu
einem
besseren
Verständnis
für
das
Fa
verhelfen.
ParaCrawl v7.1
Dear
saint,
pray
that
God
will
make
this
precious
doctrine
real
in
your
spirit:
"Holy
Spirit,
come
and
open
my
mind
and
heart.
Lieber
Mitchrist,
beten
Sie,
daß
Gott
diese
kostbare
Erkenntnis
in
Ihrem
Geist
lebendig
macht:
"Heiliger
Geist,
komme
und
öffne
meinen
Verstand
und
mein
Herz.
ParaCrawl v7.1