Übersetzung für "Ongoing assistance" in Deutsch

There is also an ongoing request for assistance from Albania.
Außerdem gibt es ein laufendes Hilfsersuchen von Albanien.
TildeMODEL v2018

Which ongoing assistance does the Foundation staff provide following the initial training in Vaduz?
Welche laufende Unterstützung wird nach der Erstschulung in Vaduz durch die Stiftungsmitarbeiter gewährleistet?
CCAligned v1

Work with Member States to identify priority areas for technical assistance ongoing.
Gemeinsame Arbeiten mit den Mitgliedstaaten zur Ermittlung prioritärer Bereiche für die technische Unterstützung laufen.
TildeMODEL v2018

But ongoing international assistance should be limited to providing voluntary good-governance templates.
Aber anhaltende internationale Hilfe sollte sich auf die freiwillige Bereitstellung von Modellen guter Regierungsführung beschränken.
News-Commentary v14

Sums paid by the franchisee to the franchisor periodically for ongoing assistance and support provided.
Diesen Betrag entrichtet der Franchise-Nehmer regelmäßig an den Franchise-Geber als Gegenleistung für laufende Assistenz und Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

The Partners Program was created to recognize companies and organizations that provide ongoing assistance to Debian.
Das Partner-Programm wurde eingerichtet, um die Firmen und Organisationen aufzulisten, die Debian fortlaufend fördern.
ParaCrawl v7.1

Whether you need occasional or ongoing assistance, outsourcing can save you money and time.
Ob Sie gelegentliche oder fortwährende Unterstützung benötigen, kann Outsourcing Sie speichern Geld und Zeit.
ParaCrawl v7.1

In addition to ongoing assistance, we will this year prepare a study, which should identify means to advance Kosovo's political and socio-economic development, and its progress towards integration with the European Union.
Neben der laufenden Unterstützung werden wir dieses Jahr eine Studie erstellen, die Mittel zur Förderung der politischen und sozialökonomischen Entwicklung des Kosovo und den Fortschritt im Hinblick auf die Integration in die Europäische Union untersucht.
Europarl v8

Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on her work on this particular issue and also to thank the Commissioner in advance for his ongoing work and assistance in promoting a very important aspect of European Union life: the issue of culture.
Ich möchte der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit zu dieser speziellen Thematik gratulieren und gleichzeitig dem Kommissar im Voraus für die laufende Arbeit und Unterstützung im Rahmen der Förderung der Kultur - dieses sehr wichtigen Aspektes des Lebens in der Europäischen Union – danken.
Europarl v8

I look forward to the Commissioner describing the Commission’s invaluable and ongoing assistance.
Ich freue mich auf die Ausführungen der Kommissarin zu der von der Kommission geleisteten außerordentlich wertvollen und andauernden Unterstützung.
Europarl v8

Continuing intimidation of refugees in the camps in West Timor has required ongoing humanitarian assistance in the region.
Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.
MultiUN v1

The ILO Conference Committee requested in 2009 a high-level bipartite mission to be sent to Turkey and urged the government to engage in ongoing assistance of the ILO in revising its labour laws.
Der ILO-Konferenzausschuss forderte 2009 die Entsendung einer hochrangi­gen zweigliedrigen Mission in die Türkei und drängte die Regierung zur Inanspruch­nahme laufender technischer Unterstützung durch die ILO bei der Überarbeitung des türkischen Arbeitsrechts.
TildeMODEL v2018

The host organisation (educational establishment, youth organisation, company, etc.) should provide schemes such as mentoring to advise participants and help with their effective integration into the host environment, and act as a contact point for obtaining ongoing assistance.
Die Aufnahmeorganisation (Bildungseinrichtung, Jugendorganisation, Unternehmen usw.) sollte Systeme wie z. B. Mentoring anbieten, um die Teilnehmer zu beraten und ihnen bei ihrer wirksamen Integration in die Gastumgebung zu helfen, und als Kontaktstelle für fortlaufende Unterstützung fungieren.
TildeMODEL v2018

Ongoing assistance under the European Neighbourhood and Partnership Instrument has also been reoriented to promote SME development and support job creation initiatives in Algeria, Egypt, Jordan and Tunisia in particular.
Die laufende Hilfe im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments wurde auch neuausgerichtet, um Initiativen zur Entwicklung von KMU und zur Schaffung von Arbeitsplätzen insbesondere in Algerien, Ägypten, Jordanien und Tunesien zu fördern.
TildeMODEL v2018

Where relevant, the requesting country should also refer to past and ongoing assistance from other assistance providers and provide information on its national ATT implementation strategy.
Gegebenenfalls sollte das ersuchende Land auch auf bereits erbrachte oder noch laufende Unterstützungsleistungen anderer Hilfeleistender hinweisen und über seine nationale Strategie zur Durchführung des Vertrags über den Waffenhandel Aufschluss geben.
DGT v2019

The scheme it has proposed would require ongoing government assistance in the short term, but it could result in substantial cost savings for the industry.
Die vorgeschlagene Lösung würde kurzfristig weitere staatliche Unterstützung erfordern, könnte aber zu erheblichen Kosteneinsparungen für die Branche führen.
TildeMODEL v2018