Übersetzung für "On the understanding" in Deutsch

So, Jerry... has anyone briefed you on the memorandum of understanding?
Also, Jerry... hat Ihnen jemand die Bedeutung der Absichtserklärung erläutert?
OpenSubtitles v2018

I think we're on the precipice of understanding this.
Ich denke, wir stehen an der Schwelle, dieses hier zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

We all persevere because we feel we're on the brink of understanding so much more.
Wir halten durch, weil wir an der Schwelle zu neuem Wissen stehen.
OpenSubtitles v2018

Gonna work real hard on the not-understanding-that, Lumpy.
Ich versuche ganz doll, das nicht zu verstehen, Beulenkopf.
OpenSubtitles v2018

On the understanding that he enter a psychiatric facility approved by the court.
Unter der Bedingung, dass er in eine psychiatrische Anstalt eingewiesen wird.
OpenSubtitles v2018

On this understanding the text may be quoted or copied without restriction.
Mit diesem Vorbehalt kann der Text ohne Einschränkung zitiert oder kopiert werden.
EUbookshop v2