Übersetzung für "On the understanding" in Deutsch
So,
Jerry...
has
anyone
briefed
you
on
the
memorandum
of
understanding?
Also,
Jerry...
hat
Ihnen
jemand
die
Bedeutung
der
Absichtserklärung
erläutert?
OpenSubtitles v2018
I
think
we're
on
the
precipice
of
understanding
this.
Ich
denke,
wir
stehen
an
der
Schwelle,
dieses
hier
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
We
all
persevere
because
we
feel
we're
on
the
brink
of
understanding
so
much
more.
Wir
halten
durch,
weil
wir
an
der
Schwelle
zu
neuem
Wissen
stehen.
OpenSubtitles v2018
Gonna
work
real
hard
on
the
not-understanding-that,
Lumpy.
Ich
versuche
ganz
doll,
das
nicht
zu
verstehen,
Beulenkopf.
OpenSubtitles v2018
On
the
understanding
that
he
enter
a
psychiatric
facility
approved
by
the
court.
Unter
der
Bedingung,
dass
er
in
eine
psychiatrische
Anstalt
eingewiesen
wird.
OpenSubtitles v2018
On
this
understanding
the
text
may
be
quoted
or
copied
without
restriction.
Mit
diesem
Vorbehalt
kann
der
Text
ohne
Einschränkung
zitiert
oder
kopiert
werden.
EUbookshop v2