Übersetzung für "On the property" in Deutsch
Class
differences
used
to
depend
on
the
amount
of
property
or
money
owned.
Früher
beruhten
die
Klassenunterschiede
auf
der
Menge
des
Eigentums
oder
des
Geldes.
Europarl v8
The
Albanian
Parliament
has
set
up
a
special
committee
on
the
restoration
of
property.
Das
albanische
Parlament
hat
einen
Sonderausschuss
zur
Rückgabe
von
Eigentum
gebildet.
Europarl v8
The
three
trees
were
planted
on
the
Tibbets'
property.
Die
drei
Bäume
wurden
auf
dem
Grundstück
von
Eliza
Tibbets
angepflanzt.
Wikipedia v1.0
We
love
having
bees
on
the
property.
Wir
lieben
es,
Bienen
hier
auf
dem
Grundstück
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
On
the
property
is
now
the
tax
office.
Auf
dem
Grundstück
befindet
sich
heute
das
Finanzamt.
Wikipedia v1.0
Action,
meanwhile,
is
focused
on
the
jointly
occupied
property.
Die
Handlungen
beziehen
sich
aber
auf
die
gemeinsam
bewohnte
Immobilie.
TildeMODEL v2018
There
is
no
one
on
the
property,
no
one
on
the
street.
Da
ist
wer
auf
dem
Grundstück,
auf
der
Straße
ist
niemand.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
a
ceiling
on
the
nominal
property
value
tax
has
been
imposed.
Ferner
wurde
eine
Obergrenze
für
die
Steuer
auf
Vermögenswerte
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Court
has
found
that
the
prohibition
has
no
effect
on
the
right
to
property.
Nach
Auffassung
des
Gerichtshofes
hat
das
Verbot
keine
Auswirkungen
auf
das
Eigentumsrecht.
TildeMODEL v2018
We
shouldn't
be
doing
this
with
that
FBI
agent
loose
on
the
property.
Wir
sollten
das
nicht
machen,
während
diese
FBI-Agentin
auf
dem
Anwesen
herumstreunt.
OpenSubtitles v2018
But
no
one
other
than
that
has
ever
been
on
the
Avery
property.
Aber
niemand
sonst
war
auf
dem
Grundstück
der
Averys.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
my
friends
and
I
found
some
horned
lizards
on
the
Terravex
property.
Meine
Freunde
und
ich
haben
Krötenechsen
auf
dem
Gelände
von
Terravex
entdeckt.
OpenSubtitles v2018
They
buried
his
body
on
the
property.
Sie
begruben
seine
Leiche
auf
dem
Gelände.
OpenSubtitles v2018
They
were
on
the
property,
they
had
access,
they...
Sie
waren
auf
dem
Grundstück,
hatten
Zugang.
OpenSubtitles v2018
Tax
records
show
that
there's
a
barn
on
the
property.
Die
Steuerunterlagen
zeigen,
dass
eine
Scheune
auf
dem
Grundstück
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
only
building
on
the
property
at
first.
Es
war
das
erste
Gebäude
auf
diesem
Grundstück.
OpenSubtitles v2018
We
found
his
symbol
in
a
shack
on
the
property.
Wir
haben
sein
Symbol
in
einer
Hütte
auf
dem
Gelände
gefunden.
OpenSubtitles v2018