Übersetzung für "On the fiddle" in Deutsch
But
I
do
wish
I'd
taken
lessons
on
the
second
fiddle.
Aber
die
2.
Geige
spiele
ich
gar
nicht
gerne.
OpenSubtitles v2018
The
musicians
today
play
rather
popular
music
on
the
fiddle
and
the
accordion.
Die
Musikanten
allerdings
spielen
eher
volkstümliche
Musik
auf
Geige
und
Handorgel.
ParaCrawl v7.1
I
heard
it
the
first
time
when
he
played
it
to
me
on
the
fiddle.
Ich
hörte
es
zum
ersten
Mal,
als
er
es
mir
auf
der
Geige
vorgespielt
hat.
ParaCrawl v7.1
When
performing
at
the
club
he
would
use
the
title,
'Charlie
Biddle
on
the
fiddle',
and
led
trios
at
the
club
on
a
regular
basis,
along
with
pianists
Oliver
Jones,
Steve
Holt,
Wray
Downes,
and
Jon
Ballantyne.
Biddle
selbst
trat
zeit
seines
Lebens
in
dem
Club
auf,
unter
der
Bezeichnung
"Charlie
Biddle
on
the
fiddle",
und
als
Leiter
von
Trios,
zusammen
mit
Oliver
Jones,
Steve
Holt,
Wray
Downes
und
Jon
Ballantyne.
Wikipedia v1.0
With
his
wife
Geraldine
on
upright
bass,
14-year-old
daughter
Alvidine
on
vocals,
and
12-year-old
son
Sandy
on
fiddle,
the
Cokers
were
a
popular
local
group
who
played
the
country
hits
of
the
day.
Mit
seiner
Frau
Geraldine
am
Kontrabass,
der
14-jährigen
Tochter
Alvidine
am
Gesang
und
dem
12-jährigen
Sohn
Sandy
an
der
Geige
waren
die
Cokers
eine
beliebte
lokale
Gruppe,
die
die
Country-Hits
des
Tages
spielte.
ParaCrawl v7.1
It
is
secondary
if
I
scrape
with
a
bow
on
the
fiddle,
or
if
I
touch
a
key
and
give
the
impulse
for
the
sound
this
way.
Es
ist
dabei
zweitrangig,
ob
ich
nun
mit
dem
Bogen
über
die
Saiten
streiche
oder
mit
den
Keyboards
den
Impuls
für
eine
Tonerzeugung
gebe.
ParaCrawl v7.1
By
age
fourteen
Copas
was
adept
on
the
fiddle,
but
his
principal
instrument
was
the
guitar.
Im
Alter
von
vierzehn
Jahren
war
Copas
geschickt
auf
der
Geige,
aber
sein
Hauptinstrument
war
die
Gitarre.
ParaCrawl v7.1
On
most
tracks
Alban
Faust,
on
the
keyed-fiddle
and
bagpipes,
plays
traditional
pieces
together
with
the
National
Folkmusicians
Clas-Göran
Jansson
and
Robert
Eriksson,
of
whom
both
play
fiddle.
Auf
den
meisten
Spuren
spielt
Alban
Faust
auf
Nyckelharpa
und
Dudelsack
traditionelle
stücke
zusammen
mit
den
"Riksspelmän"
Clas
Göran
Janson
und
Robert
Eriksson
auf
den
Geigen.
ParaCrawl v7.1
Michael
Möllers,
playing
already
for
25
years
Irish
Folk
on
the
fiddle,
remembers
that
an
Irish
guy
moved
into
his
town
in
1975,
who
played
music
and
sang.
Michael
Möllers,
der
schon
25
Jahre
Irish
Folk
auf
der
Geige
spielt,
erinnert
sich,
dass
1975
in
seiner
Stadt
ein
Ire
namens
Michael
Shields
aufgetaucht
ist,
der
mit
einer
Deutschen
verheiratet
war.
ParaCrawl v7.1
Obviously
I
even
play
for
weddings,
at
private
parties,
for
dances
and
in
churches
etc,
(many
psalms
work
excellently
on
the
keyed-fiddle
as
well
as
the
bagpipes).
Natürlich
spiele
ich
auch
auf
Hochzeiten,
privaten
Festen,
in
Kirchen
(viele
Psalme
machen
sich
hervorragend
auf
Nyckelharpa
oder
Dudelsack).
ParaCrawl v7.1
The
same
line-up
which
recorded
"Rain,
Hail
or
Shine"
-
comprised
of
the
only
remaining
founder
member
Alan
Reid
on
keyboards
and
vocals,
Mike
Katz
on
the
bagpipes
(Ex-Ceolbeg),
John
McCusker
on
the
fiddle,
and
Davy
Steele
on
vocals
and
guitar
(Ex-Ceolbeg,
Caledon)
-
delivers
another
well
balanced
selection
of
songs
and
tunes.
Dieselbe
Besetzung,
die
"Rain,
Hail
or
Shine"
eingespielt
hat
-
das
einzig
übriggebliebene
Gründungsmitglied
Alan
Reid
an
Keyboards
und
Gesang,
Mike
Katz
an
den
Bagpipes
(Ex-Ceolbeg),
John
McCusker
an
der
Fiddle
und
Davy
Steele
an
Gesang
und
Gitarre
(Ex-Ceolbeg,
Caledon)
-
liefert
abermals
eine
ausgewogene
Mischung
von
Liedern
und
Tanzstücken
ab.
ParaCrawl v7.1
At
songs
such
as
'Saloniki'
and
'Folks
Not
Dead'
no
chicken
leg
stays
on
it's
spot
and
Albi's
colleagues
Stefan
Klug
on
harmonica
and
Tobias
Hendl
on
the
fiddle
and
also
the
rest
of
the
gang
take
care
for
a
great
party
mood,
which
can't
get
any
better,
not
to
forget
the
pretty
phantastic
drum
construction..
self
made
-
I
guess.
Bei
Stücken
wie
"Saloniki"
und
"Folks
Not
Dead"
bleibt
aber
auch
gar
kein
O-Bein
mehr
an
seinem
Platz
heften,
und
Albis
liebe
Kollegen
Stefan
Klug
am
Akkordeon,
Tobias
Hendl
an
der
Fidel
sowie
der
Rest
der
sieben
Zwerge
sorgen
für
eine
Partystimmung,
wie
sie
nicht
be
sser
sein
könnte,
nicht
zu
vergessen,
die
fantasievolle
Schlagzeug
Kreation
Marke
Eigenbau
–
vermute
ich
zumindest.
ParaCrawl v7.1
For
this
album,
he
has
gathered
together
an
exquisite
ensemble
consisting
of
some
of
the
leading
soloists
on
the
kamantcha
fiddle,
the
kanon
zither,
the
tar
and
oud
lutes,
several
duduks
and
percussion.
Für
diese
CD
stellte
er
ein
exquisites
Ensemble
zusammen:
Es
besteht
aus
einigen
der
führenden
Solisten
an
der
Spiessgeige
kamantcha,
der
Zither
kanon,
den
Lauten
tar
und
oud,
an
mehreren
duduks
und
Perkussion.
ParaCrawl v7.1
The
one
couldn't
fiddle,
the
other
couldn't
whistle...
and
quite
happy
they
both
were.
Der
eine
konnte
nicht
fiedeln,
der
andere
konnte
nicht
pfeifen
und
beide
waren
ziemlich
zufrieden.
OpenSubtitles v2018
Rico
cast
one
look
at
the
fiddle,
and
departed
with
deep
sadness
in
his
heart.
Rico
warf
noch
einen
Blick
auf
die
Geige,
dann
ging
er
mit
der
allertiefsten
Betrübnis
im
Herzen.
ParaCrawl v7.1
But
they're
tremendous
pieces,
taking
their
shape
from
Haydn,
with
the
traditional
doubling
in
the
early
ones,
with
the
fiddle
and
cello
parts
echoed
by
the
pianist’s
right
and
left
hand
and
developing
their
relationship
to
a
level
of
equality.
Aber
es
sind
herrliche
Stücke,
deren
Form
auf
Haydn
zurückgeht,
mit
der
traditionellen
Verdopplungsstruktur
in
den
frühen
Trios,
Geigen–
und
Cellopart
spiegeln
sich
in
der
rechten
bzw.
linken
Hand
des
Pianisten
und
entwickeln
sich
zu
gleichberechtigten
Partnern.
ParaCrawl v7.1
The
explanation
for
its
success
is
two-fold:
Sangare
revolutionizes
Mali’s
pop
music
by
turning
away
from
the
electrically
amplified
sound
popular
of
the
time,
and
she
works
exclusively
with
acoustic
ingredients,
such
as
the
one-string
fiddle,
the
Kamalengoni
and
guitar.
Die
Erklärung
für
diesen
Erfolg
kann
man
doppelt
geben:
Sangare
revolutioniert
die
Popmusik
Malis,
indem
sie
sich
vom
damals
gängigen
elektrisch
verstärkten
Sound
abkehrt
und
ausschließlich
mit
akustischen
Zutaten
wie
der
einsaitigen
Fiedel,
der
Kamalengoni
und
Gitarre
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
Now
I
only
have
one
question
to
put
to
Mr
Miranda:
Where
the
hell
is
that
in
the
1996
budget
or
is
that
just
another
one
of
the
things
fiddled
into
the
building
contract
in
Strasbourg
which
Parliament
was
never
allowed
to
scrutinize?
Jetzt
habe
ich
nur
eine
Frage
an
Herrn
Miranda:
Wo
zum
Teufel
ist
das
im
Haushalt
für
1996
ausgewiesen?
Oder
hat
man
hier
einen
weiteren
Punkt
in
den
Straßburger
Bauleistungsvertrag
hineingemogelt,
dessen
eingehende
Prüfung
dem
Parlament
versagt
geblieben
war?
EUbookshop v2