Übersetzung für "On the duration" in Deutsch

I have another specific comment on the duration of the right of objection.
Ich habe eine weitere spezifische Anmerkung zur Dauer des Einspruchsrechts.
Europarl v8

There is no evidence of Betaferon having an effect on the duration of relapses.
Es liegen keine Hinweise auf einen Einfluss von Betaferon auf die Schubdauer vor.
ELRC_2682 v1

The effects of an overdose on the duration of photosensitivity are unknown.
Wirkungen einer Überdosierung während der Dauer der Lichtempfindlichkeit sind unbekannt.
EMEA v3

Depending on the extent and duration of the induced neutropenia (see Adults posology)
Abhängig von Schweregrad und Dauer der vorliegenden Neutropenie (siehe Dosierung bei Erwachsenen)
ELRC_2682 v1

The treating physician decides on the duration of treatment.
Die Entscheidung über die Dauer der Behandlung trifft der behandelnde Arzt.
ELRC_2682 v1

There is no evidence of Extavia having an effect on the duration of relapses.
Es liegen keine Hinweise auf einen Einfluss von Extavia auf die Schubdauer vor.
EMEA v3

Consider the statistics on the duration of unemployment.
Nehmen wir zum Beispiel die Statistik über die Dauer der Arbeitslosigkeit.
News-Commentary v14

Some experts consider that such uniformity could, on average, halve the duration of transhipments.
Einigen Fachleuten zufolge könnte durch diese Vereinheitlichung die Umschlagsdauer im Durchschnitt halbiert werden.
TildeMODEL v2018

The text does not lay down any limit on the duration of night work.
Die Vorschriften legen keine Beschränkung der Dauer der Nachtarbeit fest.
TildeMODEL v2018

A shorter data retention period would have a negative impact on the duration of border controls.
Eine kürzere Datenspeicherfrist würde sich negativ auf die Dauer der Grenzübertrittskontrollen auswirken.
TildeMODEL v2018

The frequency of sampling depends on the expected duration of the test.
Die Probenahmehäufigkeit richtet sich nach der voraussichtlichen Prüfungsdauer.
DGT v2019

The percentages vary, depending on the duration of compulsory education.
Die Prozentsätze variieren entsprechend der Dauer der Schulpflicht.
EUbookshop v2

Statistics on the duration and frequency of employment are of further interest.
Weiterhin interessant sind die Ergebnisse über Dauer und Häufigkeit der Erwerbstätigkeit.
EUbookshop v2

The amount of catalyst has an effect on the duration of the reaction.
Die Menge an Katalysator hat einen Einfluß auf die Reaktionszeit.
EuroPat v2