Übersetzung für "On so many levels" in Deutsch
Last
night
was,
like,
beyond
amazing
on
just
so
many
levels.
Gestern
Abend
war...
einfach
unglaublich
auf
so
vielen
Ebenen.
OpenSubtitles v2018
You
are
so
disappointing
on
so
many
levels.
Du
bist
so
was
von
enttäuschend
in
so
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
Which
is
offensive
on
so
many
levels.
Was
auf
so
vielen
Ebenen
abstoßend
ist.
OpenSubtitles v2018
Now
that
is
wrong
on
so
many
fucking
levels.
Das
überschreitet
jetzt
aber
so
ziemlich
alle
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
It
was
horrifying
on
so
many
levels.
Es
war
auf
so
vielen
Ebenen
schrecklich.
OpenSubtitles v2018
Dude,
that
is
wrong
on
so
many
levels.
Mann,
das
ist
einfach
falsch,
in
so
vieler
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
That
is
ironic
on
so
many
levels.
Das
ist
auf
so
vielen
Arten
ironisch.
OpenSubtitles v2018
This
is
disturbing
on
so
many
levels.
Das
alles
ist
in
mehrfacher
Hinsicht
beunruhigend.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
unexpected
on
so
many
levels.
Das
kommt
so
unerwartet,
in
jeder
Beziehung.
OpenSubtitles v2018
This
is
wrong
on
so
many
levels.
Das
ist
falsch,
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
On
so
many
levels,
we're...
We're
a
great
team.
In
so
vielen
Dingen,
sind
wir
ein
tolles
Team.
OpenSubtitles v2018
It
must
be
humbling
to
suck
on
so
many
different
levels.
Es
muss
demütigend
sein,
auf
so
vielen
Ebenen
schlecht
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it
works
on
so
many
levels.
Oh,
es
funktioniert
auf
sovielen
Arten.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
painful
on
so
many
levels.
Das
war
schmerzhaft
aus
so
vielen
Ebenen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
disturbing
on
so
many
levels.
Oh,
das
ist
in
so
vielen
Hinsichten
verstörend.
OpenSubtitles v2018
Breakups
can
be
painful
and
difficult
on
so
many
difficult
levels.
Breakups
kann
schmerzhaft
und
schwierig,
auf
so
vielen
Ebenen
schwierig.
ParaCrawl v7.1
This
is
part
of
the
massive
rebirth
that
is
taking
place
on
so
many
levels.
Das
ist
Teil
der
massiven
Wiedergeburt,
die
auf
so
vielen
Ebenen
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
Anavar
is
an
appealing
medicine
on
so
many
levels.
Anavar
ist
eine
faszinierende
Medikamente
auf
so
vielen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1
Anavar
is
an
appealing
drug
on
so
many
levels.
Anavar
ist
eine
faszinierende
Medikamente
auf
so
vielen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1
Volunteering
works
as
a
de-stressor
on
so
many
levels.
Ehrenamtliche
Arbeit
wirkt
in
so
vielen
Bereichen
als
De-Stressor.
ParaCrawl v7.1
You
are
being
fooled
on
so
many
levels.
Ihr
werdet
auf
so
vielen
Ebenen
getäuscht.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
Amazon
forest
coverage
is
tragic
on
so
many
levels.
Der
Verlust
der
Amazon-Gesamtstruktur
ist
auf
so
vielen
Ebenen
tragisch.
CCAligned v1