Übersetzung für "On many levels" in Deutsch
We
engage
with
the
Arctic
region
on
many
levels.
Wir
haben
auf
vielen
Ebenen
Kontakte
mit
der
Arktis.
Europarl v8
As
a
matter
of
fact,
this
metaphor
works
on
many
levels.
Genau
genommen
lässt
sich
diese
Metapher
auf
vieles
übertragen.
Europarl v8
So
nature
works
on
many
levels
here.
Also
ist
die
Natur
auf
vielen
Ebenen
am
Werk.
TED2013 v1.1
So
the
film
is
operating
on
many
many
levels
in
that
scene.
Der
Film
bedient
sich
in
dieser
Szene
vieler
verschiedener
Ebenen.
TED2013 v1.1
In
the
EU,
the
crisis
has
prompted
action
on
many
levels
–
national
governments,
the
European
Central
Bank
(ECB)
and
the
Commission.
In
der
EU
wurden
angesichts
der
Krise
Akteure
auf
verschiedenen
Ebenen
tätig.
TildeMODEL v2018
You
know,
the
best
tricks
work
on
many
levels.
Die
besten
Tricks
funktionieren
auf
vielen
Ebenen.
OpenSubtitles v2018
Last
night
was,
like,
beyond
amazing
on
just
so
many
levels.
Gestern
Abend
war...
einfach
unglaublich
auf
so
vielen
Ebenen.
OpenSubtitles v2018
You
are
so
disappointing
on
so
many
levels.
Du
bist
so
was
von
enttäuschend
in
so
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
Which
is
offensive
on
so
many
levels.
Was
auf
so
vielen
Ebenen
abstoßend
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
horrifying
on
so
many
levels.
Es
war
auf
so
vielen
Ebenen
schrecklich.
OpenSubtitles v2018
Dude,
that
is
wrong
on
so
many
levels.
Mann,
das
ist
einfach
falsch,
in
so
vieler
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
That
is
ironic
on
so
many
levels.
Das
ist
auf
so
vielen
Arten
ironisch.
OpenSubtitles v2018
This
is
disturbing
on
so
many
levels.
Das
alles
ist
in
mehrfacher
Hinsicht
beunruhigend.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
unexpected
on
so
many
levels.
Das
kommt
so
unerwartet,
in
jeder
Beziehung.
OpenSubtitles v2018
The
Paxans
can
manipulate
energy
structures
on
many
levels.
Die
Paxans
können
Energiestrukturen
auf
vielen
Ebenen
manipulieren.
OpenSubtitles v2018
This
is
wrong
on
so
many
levels.
Das
ist
falsch,
in
vielerlei
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
On
so
many
levels,
we're...
We're
a
great
team.
In
so
vielen
Dingen,
sind
wir
ein
tolles
Team.
OpenSubtitles v2018