Übersetzung für "On receipt" in Deutsch

On receipt of this notification, the EU shall immediately notify the Member States of this notification.
Nach Eingang dieser Mitteilung unterrichtet die EU unverzüglich die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

On receipt of this notification, the Union authorities shall immediately notify the Member States.
Nach Eingang dieser Mitteilung informieren die Unionsbehörden umgehend die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Deletion of the old registration shall be effected on receipt of that notification, but not before.
Die Löschung der früheren Eintragung der SE erfolgt erst nach Eingang dieser Meldung.
JRC-Acquis v3.0

The request and document must be returned on receipt.
Der Antrag und das Schriftstück sind sofort nach Eingang zurückzuschicken.
TildeMODEL v2018

On receipt of an application the national competent authority of the recipient Member State shall:
Nach Eingang eines Antrags obliegt es der nationalen zuständigen Behörde des Empfängermitgliedstaats,
DGT v2019

On receipt of a request from a third country, the Commission shall establish a list of such authorities.
Auf Anfrage eines Drittlands erstellt die Kommission ein Verzeichnis dieser Behörden.
DGT v2019

The serial number is also displayed on the receipt.
Sie ist auch auf der Empfangsbestätigung vermerkt.
DGT v2019

On receipt of a request for assistance, the MIC immediately informs the national civil protection authorities.
Nach Eingang eines Hilfsersuchens unterrichtet das BIZ unverzüglich die Katastrophenschutzbehörden.
TildeMODEL v2018

I have to have your name on this receipt.
Ich brauche lhren Namen auf der Quittung.
OpenSubtitles v2018

I'm putting my home phone number on your receipt.
Ich schreibe meine Privatnummer auf Ihre Quittung.
OpenSubtitles v2018

On receipt of their comments, the draft could be submitted to the Administrative Council.
Nach Eingang der Stellungnahmen kann der Entwurf dem Verwaltungsrat vorgelegt werden.
EUbookshop v2