Übersetzung für "On principle" in Deutsch
I
am
against
standards
being
based
on
the
principle
of
the
lowest
common
denominator.
Ich
bin
dagegen,
Normen
auf
den
Grundsatz
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
auszurichten.
Europarl v8
Mr
President,
in
principle,
on
each
occasion
you
quote
the
opinion
of
the
rapporteur.
Herr
Präsident,
Sie
führen
im
Prinzip
jedesmal
die
Stellungnahme
des
Berichterstatters
an.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
based
on
the
principle
of
subsidiarity.
Der
Kommissionsvorschlag
beruht
praktisch
auf
dem
Prinzip
der
Subsidiarität.
Europarl v8
Let
me
also
comment
on
the
principle
of
solidarity.
Lassen
Sie
mich
auch
einen
Kommentar
abgeben
über
das
Solidaritätsprinzip.
Europarl v8
This
agreement
should
be
based
on
the
principle
of
shared
yet
differentiated
responsibility.
Dieses
Abkommen
sollte
auf
dem
Grundsatz
der
gemeinsamen,
jedoch
differenzierten
Verantwortung
basieren.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
Soviet
Union
was
based
on
the
principle
of
the
right
to
rule.
Meine
Damen
und
Herren,
die
Sowjetunion
basierte
auf
dem
Prinzip
des
Herrschaftsrechts.
Europarl v8
This
is
the
principle
on
which
our
policy
is
based
and
nothing
will
change
in
this
regard.
Das
ist
der
Grundsatz
unserer
Politik,
und
daran
wird
sich
nichts
ändern.
Europarl v8
It
is
based
not
even
on
the
principle
of
the
production
line,
but
that
of
the
photocopier.
Klonen
basiert
nicht
einmal
auf
dem
Fließbandprinzip,
sondern
folgt
dem
des
Fotokopierers.
Europarl v8
It
is
good
that
the
EU
is
based
on
the
principle
of
solidarity.
Es
ist
gut,
dass
die
EU
auf
dem
Solidaritätsprinzip
basiert.
Europarl v8
The
proposal
is
based
on
the
principle
of
equality
and
cooperation.
Der
Vorschlag
orientiert
sich
an
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
would
be
an
excellent
principle
on
the
internal
market.
Das
wäre
im
Binnenmarkt
ein
ganz
sinnvolles
Prinzip.
Europarl v8
The
Union'
s
policy
must
draw
on
this
principle.
An
diesem
Grundprinzip
muß
sich
die
Politik
der
Union
orientieren.
Europarl v8
This
is
precisely
the
principle
on
which
the
parliamentary
elections
must
take
place.
Genau
auf
diesen
Prinzipien
müssen
auch
Parlamentswahlen
beruhen.
Europarl v8
On
the
voting
list
today,
we
have
the
vote
on
the
principle
of
subsidiarity.
Wir
haben
auf
der
Abstimmungsliste
heute
die
Abstimmung
über
die
Prinzipien
der
Subsidiarität.
Europarl v8
This
initiative
rests
on
the
subsidiarity
principle.
Dieser
Ansatz
beruht
auf
dem
Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8
The
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
is
based
on
this
principle.
Von
diesem
Grundsatz
ist
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
geprägt.
Europarl v8
In
theory,
we
are
all
agreed
on
this
principle.
Theoretisch
sind
wir
alle
mit
diesem
Prinzip
einverstanden.
Europarl v8
Under
Article
174
of
the
EC
Treaty,
the
Community
policy
on
the
environment
shall
be
based
in
particular
on
the
principle
that
the
polluter
should
pay.
Nach
Artikel
174
EG-Vertrag
beruht
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
insbesondere
auf
dem
Verursacherprinzip.
DGT v2019