Übersetzung für "On march" in Deutsch

That is the objective of the donor conference that meets in Sharm el-Sheikh on 2 March.
Das ist das Ziel der Geberkonferenz in Sharm el-Sheikh am 2. März.
Europarl v8

That mandate expires on 15 March 2009.
Dieses Mandat läuft am 15. März 2009 aus.
Europarl v8

The vote will take place on Thursday, 12 March 2009 at 12 noon.
Die Abstimmung erfolgt am Donnerstag, den 12. März 2009 um 12.00 Uhr.
Europarl v8

National consultations with Slovak citizens took place on 28-29 March.
Nationale Bürgerkonferenzen mit slowakischen Bürgern fanden am 28. und 29. März statt.
Europarl v8

On 25 March 1821, Greece was born.
Am 25. März 1821 wurde Griechenland ins Leben gerufen.
Europarl v8

The vote will take place on Thursday, 10 March 2011.
Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 10. März 2011, statt.
Europarl v8

On 20 March, a new prime minister and a new parliament will be elected.
Am 20. März werden ein neuer Premierminister und ein neues Parlament gewählt.
Europarl v8

UNSCOM's inspections of sensitive sites began again on 6 March.
Die UNSCOM hat am 6. März ihre Inspektionen von sensiblen Bereichen wiederaufgenommen.
Europarl v8

Opinion issued on 31 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme vom 31. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

The DEPB is the successor to the Passbook Scheme which was terminated on 31 March 1997.
Die DEPB hat die am 31. März 1997 ausgelaufene „Passbook“-Regelung abgelöst.
DGT v2019

Further information was submitted on 13 March 2003.
Am 13. März 2003 wurden weitere Einzelheiten mitgeteilt.
DGT v2019

Comments by Germany were received on 19 March 2004.
Am 19. März 2004 gingen Bemerkungen Deutschlands ein.
DGT v2019

Opinion delivered on 9 March 2005 (not yet published in the Official Journal).
Stellungnahme vom 9. März 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 4 March 2005.
Diese Verordnung tritt am 4. März 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 3 March 2005.
Diese Verordnung tritt am 3. März 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 10 March 2005.
Diese Verordnung tritt am 10. März 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 12 March 2005.
Diese Verordnung tritt am 12. März 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 19 March 2005.
Diese Verordnung tritt am 19. März 2005 in Kraft.
DGT v2019

Delivered on 23 March 2006 (not yet published in the Official Journal).
Zustimmung vom 23. März 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
DGT v2019

Another public conference will be organised on 22 March in Brussels.
Eine weitere öffentliche Konferenz wird am 22. März in Brüssel organisiert.
Europarl v8

The vote will take place on Wednesday, 10 March 2010.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 10. März 2010, statt.
Europarl v8

The vote will take place at 12.00 on Thursday, 11 March 2010.
Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 11. März 2010, stattfinden.
Europarl v8

The vote will take place at midday on Tuesday, 8 March.
Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 8. März, mittags statt.
Europarl v8

On 15 March 1995 the Commission received the CibaGeigy maize application.
Am 15. März 1995 erhielt die Kommission den Antrag für den Ciba-Geigy-Mais.
Europarl v8