Übersetzung für "On a legal basis" in Deutsch
But
this
has
to
be
done
on
a
proper,
sound,
legal
basis.
Das
muß
jedoch
auf
einer
vernünftigen
und
gesunden
Rechtsgrundlage
erfolgen.
Europarl v8
I
wish
to
contest
their
admissibility
on
a
purely
legal
basis.
Ich
bestreite
die
Zulässigkeit
auf
einer
streng
rechtlichen
Grundlage.
Europarl v8
This
will
ensure
that
when
we
act,
we
will
act
on
a
solid
legal
basis.
So
stellen
wir
sicher,
dass
unser
Handeln
auf
einer
soliden
Rechtsgrundlage
beruht.
TildeMODEL v2018
The
Community
labour
force
surveys
are
carried
out
on
a
legal
basis.
Die
Gemeinschaftlichen
Arbeitskräfteerhebungen
werden
auf
der
Basis
einer
eigenen
Rechtsgrundlage
durchgeführt.
EUbookshop v2
In
Case
C-57195France
v
Commission
$9971
ECR
I-1627
the
Commissioncommunication
at
issue
was
not
based
on
a
specific
legal
basis
since
according
to
that
institution
it
was
not
intended
to
have
legal
effects.
Rechtsgrundlage,
weil
sie
nach
Meinung
des
Organs
keine
Rechtswirkungenerzeugen
sollte.
EUbookshop v2
We
always
treat
your
personal
data
on
a
legal
basis:
Wir
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten
immer
auf
rechtlicher
Grundlage:
CCAligned v1
This
means
that
we
have
international
support
on
a
clear
and
legal
basis.
Damit
haben
wir
internationale
Unterstützung
auf
einer
klaren,
rechtlichen
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
dispute,
they
are
obliged
to
seek
agreement
on
a
legal
basis.
In
Streitfällen
sind
sie
dazu
verpflichtet,
eine
Einigung
auf
rechtlicher
Basis
anzustreben.
ParaCrawl v7.1
Holidaymakers
driving
from
Bolton
to
Barcelona
must
be
protected
on
a
legal
basis.
Urlauber,
die
beispielsweise
von
Bolton
nach
Barcelona
fahren,
haben
Anspruch
auf
Rechtsschutz.
Europarl v8
He
went
on
to
point
out
therefore
that
the
draft
Directive
had
been
issued
on
a
very
shaky
legal
basis.
Deshalb
sei
er
der
Auffassung,
dass
sich
der
Richtlinienvorschlag
auf
eine
sehr
unsichere
Rechtsgrundlage
stütze.
TildeMODEL v2018
The
regulation
was
thus
adopted
on
a
correct
legal
basis
by
the
EU
legislature
under
the
ordinary
legislative
procedure.
Somit
wurde
diese
Verordnung
vom
Gemeinschaftsgesetzgeber
auf
einer
zutreffenden
Rechtsgrundlage
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
successful
work
of
these
notified
bodies
groups
should
be
continued
and
put
on
a
legal
basis.
Die
erfolgreiche
Arbeit
der
Gruppen
benannter
Stellen
sollte
fortgeführt
und
auf
eine
rechtliche
Grundlage
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
On
a
legal
basis
it
can
occur
where
specific
rights
are
attached
to
the
minority
shareholding.
Auf
rechtlicher
Grundlage
ist
dies
möglich,
wenn
die
Minderheitsbeteiligung
mit
besonderen
Rechten
ausgestattet
ist.
EUbookshop v2
On
a
legal
basis
it
can
occur
where
specific
rights
are
attached
to
the
minoriry
shareholding.
Auf
rechtlicher
Grundlage
ist
dies
möglich,
wenn
die
Minderheitsbeteiligung
mit
besonderen
Rechten
ausgestattet
ist.
EUbookshop v2
On
a
legal
basis
it
can
occur
where
specific
rights
are
atuched
to
the
minority
shareholding.
Auf
rechtlicher
Grundlage
ist
dies
möglich,
wenn
die
Minderheitsbeteiligung
mit
besonderen
Rechten
ausgestattet
ist.
EUbookshop v2