Übersetzung für "Official authorization" in Deutsch
The
taking
up
of
the
business
of
direct
insurance
shall
be
subject
to
prior
official
authorization.
Die
Aufnahme
der
Direktversicherungstätigkeit
ist
von
einer
vorherigen
behördlichen
Zulassung
abhängig.
JRC-Acquis v3.0
Without
an
official
authorization,
it's
very
difficult
to
access
that
information.
Ohne
offizielle
Befugnis
ist
es
sehr
schwierig,
an
diese
Infos
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
The
pretty
little
head
we've
been
given
official
authorization
to
blow
off!
Den
Kopf,
den
wir
mit
offizieller
Genehmigung
wegpusten
dürfen.
OpenSubtitles v2018
However,
such
constructions
require
official
authorization
and
are
generally
very
expensive.
Derartige
Stellplätze
bedürfen
einer
behördlichen
Genehmigung
und
sind
in
der
Regel
recht
teuer.
EuroPat v2
These
guys
operate
in
the
shadows
with
no
official
authorization.
Diese
Leute
arbeiten
im
Schatten,
ohne
offizielle
Autorisation.
OpenSubtitles v2018
Validated
by
the
hekhsher
(official
authorization
rabbinic)
of
Rabbi
Geffen.
Validiert
durch
das
hekhsher
(offiziellen
rabbinischen
Genehmigung)
von
Rabbi
Geffen.
ParaCrawl v7.1
Look,
I
can't
get
an
official
authorization.
Ich
bekomme
keine
offizielle
Befugnis.
OpenSubtitles v2018
The
taking-up
of
the
activities
covered
by
this
Directive
shall
be
subject
to
prior
official
authorization.
Die
Aufnahme
der
Tätigkeiten
im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
von
einer
vorherigen
behördlichen
Zulassung
abhängig.
EUbookshop v2
The
current
gearbox
is
also
designed
for
this
lifetime
and
is
awaiting
official
authorization
for
extension.
Die
aktuellen
Getriebe
sind
ebenfalls
für
eine
angestrebte
Laufzeitverlängerung
ausgelegt,
deren
Zulassung
erwartet
wird.
ParaCrawl v7.1
We
also
provide
illuminated
advertising
which
automatically
includes
a
required
official
authorization
to
install.
Wir
können
auch
die
Beleuchtung
der
Werbung
sowie
alle
notwendigen
Genehmigungen
für
dessen
Installation
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
for
small
risks
and
active
FPS,
the
freedom
to
provide
services
remained
conditional
upon
official
authorization
from
the
country
in
which
the
risk
was
situated,
while
certain
other
types
of
insurance
-
such
as
vehicle
insurance
-
were
entirely
excluded
.
Das
bedeutete,
daß
für
die
Massenrisiken
und
die
aktive
Dienstleistungsfreiheit
weiterhin
die
administrative
Genehmigung
des
Staates
eingeholt
werden
mußte,
auf
dessen
Gebiet
das
zu
versichernde
Risiko
bestand,
und
überdies
einige
Versicherungsarten
wie
z.B.
die
Kfz-Versicherung
davon
ausgeschlossen
waren.
TildeMODEL v2018
There
is
official
authorization
for
large-scale
information
services,
and
in
the
majority
of
cases
publications
are
distributed
widely
with
the
aim
of
extending
the
benefit
of
the
courses
and
training
schemes
to
teachers
who
do
not
attend
them.
Umfangreiche
offizielle
Informationen
sind
möglich
und
in
den
meisten
Fällen
bemüht
man
sich
durch
kostenlos
verbreitete
Publikationen
darum,
die
Kurse
und
Lehrgänge
den
Lehrern
nahezubringen,
die
sie
nicht
besuchen.
EUbookshop v2
Zemanek
later
said
about
his
project
that
it
was
a
"semi-illegal"
undertaking
of
an
assistant
professor,
which
he
and
a
group
of
students
realized
without
official
authorization,
and
hence
without
financial
support,
from
the
university.
Zemanek
sagte
über
sein
Projekt
später,
es
sei
ein
halb
illegales
Unterfangen
eines
kleinen
Hochschulassistenten
gewesen,
das
er
ohne
offizielle
Genehmigung
und
somit
auch
ohne
finanzielle
Unterstützung
der
Universität
mit
einer
Gruppe
von
Studenten
realisierte.
WikiMatrix v1
Moreover,
Member
States
are
bound
to
ensure
the
operation
of
these
rules,
by
a
choice
of
methods
(official
authorization
of
persons
offering
credit
or
offering
to
arrange
credit,
inspection
of
their
activities,
or
the
establishment
of
bodies
to
receive
consumer
complaints)
and
to
ensure
that
they
are
not
circumvented.
Außer
dem
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
Durchführung
dieser
Regeln
durch
eine
Auswahl
an
Methoden
(offizielle
Genehmigung
für
Personen,
die
Kredite
bzw.
die
Einrichtung
von
Krediten
anzubieten,
Überprüfung
ihrer
Aktivitäten
bzw.
Einrichtung
von
Gremien
zur
Entgegennahme
von
Konsumentenbeschwerden)
sicherzustellen
und
zu
gewährleisten,
daß
sie
nicht
umgangen
werden.
EUbookshop v2
Where
the
law
of
a
Member
State
provides
that
a
company
may
not
commence
business
without
official
authorization,
that
Member
State
must
lay
down
rules
concerning
the
validity
of
liabilities
incurred
by
the
company
prior
to
the
grant
of
authorization.
Schreiben
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaates
vor,
daß
eine
Gesellschaft
ihre
Geschäftstätigkeit
nicht
ohne
entsprechende
Genehmigung
aufnehmen
darf,
so
müssen
sie
auch
Vorschriften
über
die
Haftung
für
die
Verbindlichkeiten
enthalten,
die
von
der
Gesellschaft
vor
der
Erteilung
eingegangen
werden.
EUbookshop v2
No
competition
Is
possible
where
the
monopoly
or
oligopoly
Is
legally
established
through
the
granting
of
special
or
exclusive
rights
or
through
machinery
for
official
authorization
which
creates
barriers
to
entry.
Wird
das
Monopol
oder
das
Oligopol
durch
die
Gewährung
besonderer
oder
ausschließlicher
Rechte
oder
durch
staatliche
Genehmigungen,
die
den
Zutritt
neuer
MarktteiIneher
verhindern,
rechtlich
abgestützt,
so
bestehen
überhaupt
keine
Wettbewerbsaussichten.
EUbookshop v2