Übersetzung für "Offer a suggestion" in Deutsch
I
offer
that
as
a
suggestion,
Mr
President.
Das
wollte
ich
Ihnen
vorschlagen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
What
I
would
like
to
do
is
to
offer
a
constructive
suggestion.
Was
ich
gerne
tun
würde,
ist,
einen
konstruktiven
Vorschlag
zu
machen.
Europarl v8
May
I
offer
a
suggestion?
Dürfte
ich
Ihnen
einen
Vorschlag
machen?
OpenSubtitles v2018
May
I
offer
a
suggestion
to
aid
your
dilemma?
Darf
ich
einen
Vorschlag
machen,
um
Euch
bei
Eurem
Dilemma
zu
helfen?
OpenSubtitles v2018
Then
can
I
once
again
offer
you
a
suggestion?
Kann
ich
Ihnen
noch
einmal
einen
Vorschlag
machen?
OpenSubtitles v2018
While
we're
all
in
such
a
jovial
mood,
may
I
offer
just
a
little
suggestion?
Jetzt,
wo
alle
so
heiter
sind,
darf
ich
einen
Vorschlag
machen?
OpenSubtitles v2018
The
explanatory
panels
offer
a
suggestion
as
to
how
a
sacrifice
might
have
been
performed.
Die
Beschreibungstafeln
liefern
einen
Vorschlag,
wie
man
sich
das
Opfer
vorstellen
könnte.
ParaCrawl v7.1
We
will
offer
a
suggestion
of
topics
that
we
will
specify
together
with
you.
Wir
bieten
Dir
Themenvorschläge
an,
welche
wir
gemeinsam
konkretisieren.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
I
can
offer
a
suggestion.
Vielleicht
kann
ich
etwas
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
After
Mrs
d'Ancona's
statement
on
this
excellent
report
I
would
like
to
offer
a
suggestion
in
this
respect.
Ich
möchte
nach
Frau
d'Änconas
Redebeitrag
zu
diesem
ausgezeichneten
Bericht
eine
Anregung
dazu
geben.
EUbookshop v2
Every
day
we
offer
a
menu
suggestion
for
dinner
at
the
hotel
Stefanshof,
located
in
the
immediate
vicinity
of
our
house.
Täglich
bieten
wir
Ihnen
einen
Menüvorschlag
für
das
Abendessen
im
Hotel
Stefanshof,
das
sich
in
unmittelbarer
Nähe
unseres
Ferienhauses
befindet.
ParaCrawl v7.1
Analyzing
the
problem
of
hidden
truth
in
error,
it
is
natural
to
offer
a
suggestion
to
the
Holy
Father.
Die
Analyse
des
Problems
der
verborgenen
Wahrheit
im
Irrtum,
es
ist
natürlich,
einen
Vorschlag
an
den
Heiligen
Vater
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
If
your
friend
says
that
she
doesn’t
know
what
she’s
doing
wrong,
and
asks
you
for
help
figuring
it
out,
then
you
might
offer
a
gentle
suggestion.
Wenn
dein
Freund
sagt,
dass
er
nicht
weiß,
was
er
falsch
gemacht
hat,
und
dich
bittet
ihm
dabei
zu
helfen
es
herauszufinden,
dann
kannst
du
einen
vorsichtigen
Vorschlag
anbringen.
ParaCrawl v7.1
And
now
I
will
offer
you
a
suggestion:
let
us
pause
for
a
few
moments
in
silence,
each
one
praying
for
their
own
mother.
Und
jetzt
mache
ich
euch
einen
Vorschlag:
Wir
wollen
einen
Augenblick
in
Stille
verweilen,
während
ein
jeder
für
seine
Mutter
betet.
ParaCrawl v7.1
I
outlined
how
energy
is
one
of
your
most
valuable
resources
and
invited
you
to
start
thinking
about
how
to
reserve
more
energy
for
yourself.Now,
I'd
like
to
offer
a
suggestion
on
how
to
actually
build
energy
and
begin
to
create
energy
reserves.O...
Ich
umriß,
wie
Energie
eine
Ihrer
wertvollsten
Betriebsmittel
und
eingeladen
Ihnen
ist,
zum
an,
wie
man
zu
denken
zu
beginnen
mehr
Energie
für
selbst
aufhebt.Jetzt
möchte
ich
einen
Vorschlag
auf,
wie
man
anbieten
wirklich
Energie...
ParaCrawl v7.1
In
my
remaining
four
minutes
today,
I
can
offer
just
a
few
suggestions.
In
den
vier
mir
heute
verbleibenden
Minuten
kann
ich
nur
einige
Vorschläge
machen.
TED2020 v1
And
with
that,
the
client
offered
a
suggestion
of
her
own...
Anschließend
hatte
die
Mandantin
auch
einen
Vorschlag
zu
machen...
OpenSubtitles v2018
It
offers
a
look
that
suggests
a
premium
experience
Es
bietet
einen
Look,
der
ein
Premium-Erlebnis
suggeriert.
ParaCrawl v7.1
Was
there
something
in
my
tone
which
may
have
indicated
I
was
offering
a
suggestion?
Hat
etwas
in
meinen
Tonfall
angedeutet,
dass
es
sich
um
einen
Vorschlag
handelt?
OpenSubtitles v2018
Finally,
Karabo
Harry
(@kayrabH)
puts
it
all
into
perspective
by
offering
a
suggestion:
Schließlich
setzt
Karabo
Harry
(@
kayrabH)
alles
ins
rechte
Licht,
indem
er
vorschlägt:
GlobalVoices v2018q4
The
Nardis
waterfalls
are
easily
reachable
in
a
few
minutes
and
offer
a
very
suggestive
sight.
Die
Nardis
Wasserfälle
sind
wenige
Schritte
von
hier
entfernt
und
bieten
eine
herrliche
Aussicht.
ParaCrawl v7.1
He
never
once
offered
a
suggestion
as
to
how
the
apostles
should
solve
these
perplexing
problems.
Nie
gab
er
einen
einzigen
Hinweis,
wie
die
Apostel
diese
komplizierten
Probleme
lösen
sollten.
ParaCrawl v7.1
I
am
aware
of
the
time
restrictions
and
only
intend
to
offer
a
few
suggestions,
given
that
Mrs
Regina
Bastos
has
already
emphasised
the
need
to
abide
by
the
Stability
Pact,
to
continue
combating
illegal
immigration
and
to
ensure
the
integration
of
legal
immigrants
when
appropriate.
Dabei
bin
ich
mir
der
zeitlichen
Beschränkungen
bewusst
und
möchte
nur
einige
Vorschläge
vortragen,
da
Frau
Regina
Bastos
bereits
mit
Nachdruck
auf
die
Notwendigkeit
der
Beibehaltung
des
Stabilitätspakts,
des
Kampfes
gegen
die
illegale
Einwanderung
und
der
Integration
der
legalen
Einwanderer
hingewiesen
hat.
Europarl v8
Please
allow
me,
therefore,
also
to
make
a
few
comments
for
the
last
time
from
the
point
of
view
of
budgetary
control
and
to
offer
a
few
additional
suggestions
in
keeping
with
the
tone
set
by
Mr
Nassauer.
Deswegen
erlauben
Sie
mir
bitte,
dass
ich
letztmals
auch
einige
Anmerkungen
aus
der
Sicht
der
Haushaltskontrolle
mache
oder
ein
paar
zusätzliche
Anregungen
gebe,
um
im
Ton
vom
Kollegen
Nassauer
zu
bleiben.
Europarl v8