Übersetzung für "Offence" in Deutsch
Mr
Assange
has
not
yet
been
charged
with
any
specific
offence.
Herrn
Assange
wurde
bisher
nicht
einer
bestimmten
strafbaren
Handlung
angeklagt.
Europarl v8
It
is
not
a
criminal
offence
to
request
asylum.
Es
ist
keine
Straftat,
einen
Asylantrag
zu
stellen.
Europarl v8
This
recognition
at
European
level
of
violence
against
women
as
a
criminal
offence
is
absolutely
crucial.
Diese
europaweite
Anerkennung
von
Gewalt
gegen
Frauen
als
Straftat
ist
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
In
particular,
they
seek
to
make
any
opposition
to
immigration
a
criminal
offence.
Insbesondere
versuchen
sie,
jegliche
Opposition
gegen
Immigrationsbewegungen
zu
einer
Straftat
zu
machen.
Europarl v8
This
is
not
a
minor
offence
-
it
was
done
with
intent.
Das
ist
kein
Kavaliersdelikt,
das
ist
mit
Vorsatz
gemacht
worden.
Europarl v8
If
you
do
that
as
a
private
citizen,
it
is
a
criminal
offence.
Wenn
Sie
das
als
Privatbürger
tun,
ist
das
ein
Straftatbestand.
Europarl v8
The
convention
lays
down
that
fraud
is
a
criminal
offence.
Die
Konvention
bestimmt,
daß
Betrug
eine
kriminelle
Handlung
ist.
Europarl v8
Under
the
third
pillar,
bribery
within
the
European
Union
is
a
criminal
offence.
Gemäß
dem
dritten
Pfeiler
ist
Bestechung
innerhalb
der
Europäischen
Union
eine
Straftat.
Europarl v8
If
the
offence
is
repeated,
Cape
Verde
may
refuse
to
renew
the
fishing
licence.
Kap
Verde
unterrichtet
die
Union
umgehend
von
jeder
in
diesem
Zusammenhang
verhängten
Strafe.
DGT v2019
Paradoxically,
under
the
internal
law
of
the
latter,
illegal
employment
is
considered
a
punishable
action,
and
an
offence.
Paradoxerweise
steht
illegale
Beschäftigung
in
deren
nationalem
Recht
als
Vergehen
unter
Strafe.
Europarl v8
One
such
is
the
principle
that
no
one
should
be
detained
without
being
accused
of
an
offence.
Ein
solcher
Grundsatz
ist,
dass
Freiheitsentzug
eine
Anklage
erfordert.
Europarl v8
Violence
against
women,
whatever
form
it
takes,
is
not
a
trivial
offence.
Gewalt
gegen
Frauen,
in
welcher
Form
auch
immer,
ist
kein
Kavaliersdelikt.
Europarl v8
We
reject
this
because
any
abuse
of
children
is
a
criminal
offence.
Wir
lehnen
dies
ab,
weil
jeglicher
Kindesmissbrauch
eine
Straftat
ist.
Europarl v8
Article
3
of
our
proposal
defines
unauthorised
access
to
an
information
system
as
an
offence.
Artikel
3
unseres
Vorschlags
definiert
den
unrechtmäßigen
Zugang
zu
einem
Informationssystem
als
Straftatbestand.
Europarl v8