Übersetzung für "Of inferior quality" in Deutsch
Yet
his
stock
is
well
known
to
be
of
inferior
quality,
as
is
the
boy
himself.
Doch
sein
Bestand
ist
bekannt
für
minderwertige
Qualität,
wie
der
Junge
selbst.
OpenSubtitles v2018
The
outsides
of
kylikes
and
the
paintings
on
the
backs
of
other
vases
by
him
are
often
of
inferior
quality.
Schalenaußenseiten
und
Rückseiten
anderer
Vasen
sind
meist
von
minderer
Qualität.
WikiMatrix v1
The
end
products
were
correspondingly
of
inferior
quality.
Die
Endprodukte
waren
entsprechend
von
minderer
Qualität.
EuroPat v2
Even
high-end
smartphones
often
have
a
camera
of
inferior
quality.
Selbst
High-End
Smartphones
weisen
nicht
selten
eine
minderwertigere
Kamera
auf.
ParaCrawl v7.1
Are
imported
pharmaceuticals
of
an
inferior
quality
or
even
counterfeit?
Sind
Importarzneimittel
qualitativ
minderwertig
oder
sogar
Fälschungen?
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
inferior
quality
pallets,
no
exchange
is
made.
Bei
minderer
Qualität
der
Paletten
wird
kein
Tausch
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
Without
Baunat
I
would
have
had
to
pay
more
for
a
ring
of
inferior
quality.
Ohne
Baunat
hätte
ich
für
einen
minderwertigeren
Ring
mehr
bezahlen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Other
polyurethanes
use
isocyanates
of
an
inferior
quality.
Andere
Polyurethane
verwenden
ein
Elastomer
geringerer
Qualität.
ParaCrawl v7.1
We
ran
no
cheap
replicas
of
turbos
with
inferior
quality!
Wir
liefen
keine
billigen
Nachbauten
von
Turbos
mit
minderwertiger
Qualität!
ParaCrawl v7.1
Generally
speaking,
higher
quality
sleeper
sofas
cost
more
than
those
of
inferior
quality.
Generell
höhere
Qualität
Schlafsofas
mehr
kosten
als
die
von
minderer
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
case
of
inferior
paper
quality
und
use
of
powder
a
cleaning
system
is
necessary.
Gerade
bei
schlechteren
Papierqualitäten
und
dem
Einsatz
von
Puder
ist
eine
Absaugung
unumgänglich.
ParaCrawl v7.1
Broken
rice
is
of
inferior
quality
and
around
35
%
less
valuable.
Bruchreis
ist
mindere
Qualität
und
rund
35
%
weniger
wert.
ParaCrawl v7.1
Organic
products
will
always
be
of
inferior
quality.
Bioprodukte
werden
immer
von
minderer
Qualität
sein.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
but
need
not
be
parts
of
inferior
quality
all
replica.
Gleichzeitig
müssen
aber
nicht
alle
Nachbau
Teile
von
minderwertiger
Qualität
sein.
ParaCrawl v7.1
Is
the
light
from
LEDs
of
an
inferior
quality?
Ist
das
Licht
einer
LED
von
schlechterer
Qualität?
ParaCrawl v7.1
Prisoners
are
forced
to
use
toxic
glue
of
inferior
quality.
Gefangene
werden
gezwungen,
toxische
Klebstoffe
minderer
Qualität
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Cut
Corners
Often
free
items
are
of
reduced
or
inferior
quality.
Schneiden
Sie
Ecken
Häufig
freie
Einzelteile
sind
von
verringerter
oder
minderwertiger
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
a
multi-brand
strategy
ContiTech
offers
high-grade
alternatives
to
copied
air
springs
of
inferior
quality.
Dank
der
Mehrmarkenstrategie
bietet
ContiTech
hochwertige
Alternativen
zu
minderwertigen
Nachbauluftfedern.
ParaCrawl v7.1
The
products
sold
at
the
camp
store
are
excessively
overpriced
and
are
of
inferior
quality.
Die
Produkte
im
Laden
des
Lagers
sind
sehr
teuer
und
von
schlechter
Qualität.
ParaCrawl v7.1
If
these
products
are
in
short
supply
or
of
inferior
quality,
that
will
sound
the
death-knell
for
Europe.
Wenn
diese
Nahrungsmittel
fehlen
oder
an
Qualität
verlieren,
wird
das
zum
sicheren
Tod
Europas
führen.
Europarl v8
Such
goods
are
usually
of
inferior
quality
and
are
frequently
defective
or
even
dangerous.
Solche
Waren
sind
häufig
von
geringerer
Qualität
und
in
vielen
Fällen
mangelhaft
oder
sogar
gefährlich.
TildeMODEL v2018