Übersetzung für "Of inferior quality" in Deutsch

Yet his stock is well known to be of inferior quality, as is the boy himself.
Doch sein Bestand ist bekannt für minderwertige Qualität, wie der Junge selbst.
OpenSubtitles v2018

The outsides of kylikes and the paintings on the backs of other vases by him are often of inferior quality.
Schalenaußenseiten und Rückseiten anderer Vasen sind meist von minderer Qualität.
WikiMatrix v1

The end products were correspondingly of inferior quality.
Die Endprodukte waren entsprechend von minderer Qualität.
EuroPat v2

Even high-end smartphones often have a camera of inferior quality.
Selbst High-End Smartphones weisen nicht selten eine minderwertigere Kamera auf.
ParaCrawl v7.1

Are imported pharmaceuticals of an inferior quality or even counterfeit?
Sind Importarzneimittel qualitativ minderwertig oder sogar Fälschungen?
ParaCrawl v7.1

In the event of inferior quality pallets, no exchange is made.
Bei minderer Qualität der Paletten wird kein Tausch vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Without Baunat I would have had to pay more for a ring of inferior quality.
Ohne Baunat hätte ich für einen minderwertigeren Ring mehr bezahlen müssen.
ParaCrawl v7.1

Other polyurethanes use isocyanates of an inferior quality.
Andere Polyurethane verwenden ein Elastomer geringerer Qualität.
ParaCrawl v7.1

We ran no cheap replicas of turbos with inferior quality!
Wir liefen keine billigen Nachbauten von Turbos mit minderwertiger Qualität!
ParaCrawl v7.1

Generally speaking, higher quality sleeper sofas cost more than those of inferior quality.
Generell höhere Qualität Schlafsofas mehr kosten als die von minderer Qualität.
ParaCrawl v7.1

Especially in case of inferior paper quality und use of powder a cleaning system is necessary.
Gerade bei schlechteren Papierqualitäten und dem Einsatz von Puder ist eine Absaugung unumgänglich.
ParaCrawl v7.1

Broken rice is of inferior quality and around 35 % less valuable.
Bruchreis ist mindere Qualität und rund 35 % weniger wert.
ParaCrawl v7.1

Organic products will always be of inferior quality.
Bioprodukte werden immer von minderer Qualität sein.
ParaCrawl v7.1

At the same time but need not be parts of inferior quality all replica.
Gleichzeitig müssen aber nicht alle Nachbau Teile von minderwertiger Qualität sein.
ParaCrawl v7.1

Is the light from LEDs of an inferior quality?
Ist das Licht einer LED von schlechterer Qualität?
ParaCrawl v7.1

Prisoners are forced to use toxic glue of inferior quality.
Gefangene werden gezwungen, toxische Klebstoffe minderer Qualität zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Cut Corners Often free items are of reduced or inferior quality.
Schneiden Sie Ecken Häufig freie Einzelteile sind von verringerter oder minderwertiger Qualität.
ParaCrawl v7.1

Thanks to a multi-brand strategy ContiTech offers high-grade alternatives to copied air springs of inferior quality.
Dank der Mehrmarkenstrategie bietet ContiTech hochwertige Alternativen zu minderwertigen Nachbauluftfedern.
ParaCrawl v7.1

The products sold at the camp store are excessively overpriced and are of inferior quality.
Die Produkte im Laden des Lagers sind sehr teuer und von schlechter Qualität.
ParaCrawl v7.1

If these products are in short supply or of inferior quality, that will sound the death-knell for Europe.
Wenn diese Nahrungsmittel fehlen oder an Qualität verlieren, wird das zum sicheren Tod Europas führen.
Europarl v8

Such goods are usually of inferior quality and are frequently defective or even dangerous.
Solche Waren sind häufig von geringerer Qualität und in vielen Fällen mangelhaft oder sogar gefährlich.
TildeMODEL v2018