Übersetzung für "Occupy myself" in Deutsch

You force me to occupy myself with your physical condition.
Du zwingst mich dazu, mich mit deiner körperlichen Verfassung zu befassen.
OpenSubtitles v2018

I always had a project to occupy myself.
Ich hatte immer ein Projekt, um mich beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

Sure, I'll occupy her myself.
Schön, dann kümmere ich mich selbst um sie.
OpenSubtitles v2018

At that time I began to occupy myself with folk music and translating in temporarily.
Damals begann ich mich mit Volksmusik zu beschäftigen und diese zeitgenössisch umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, I occupy myself with the internal arrangement of static tones.
Zum zweiten beschäftige ich mich mit der inneren Ausgestaltung von stehenden Klängen.
ParaCrawl v7.1

I can perfectly occupy myself when I am alone.
Ich kann mich sehr gut allein beschäftigen.
CCAligned v1

I occupy myself with lots of things, travel and read a lot.
Ich beschäftige mich mit vielen Dingen, reise und lese viel.
ParaCrawl v7.1

For the next while I want to occupy myself principally with music.
Ich möchte mich in nächster Zeit wieder vorrangig mit Musik beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

It was a basic instinct to occupy myself with it.
Es war ein ureigenster Instinkt, micht damit zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

It made me curious, and I started to occupy myself with this book.
Es machte mich neugierig und ich begann, mich mit diesem Buch zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

In my free time I occupy myself with politics, and I like sports and travelling.
In meiner Freizeit beschäftige ich mit Politik, mache gerne Sport und Reise gerne.
ParaCrawl v7.1

I will take advantage of the uncertain place which I now occupy to declare myself.
Ich nutze den unsicheren Platz, den ich jetzt besetze, um zu erklären selbst.
ParaCrawl v7.1

Therefore it is my desire as a conductor to occupy myself intensively with contemporary music.
Daher ist es mein Anliegen, mich als Dirigent intensiv mit dem zeitgenössischen Musikschaffen zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

I then proposed to occupy myself till dinner-time in drawing some little sketches for her use.
Und dann nahm ich mir vor, bis zur Stunde des Mittagessens einige kleine Skizzen für ihren Gebrauch zu zeichnen.
Books v1

You know, I occupy myself mostly with texts, but sometimes the text can seem so... so empty, so unfathomably empty.
Ich beschäftige mich vorwiegend mit Texten. Doch manchmal erscheint mir ein Text so... so bedeutungslos, so unfassbar bedeutungslos.
OpenSubtitles v2018

I try to occupy myself with my piled up work, going through business acquisitions, and new business ventures.
Ich versuche mich selbst mit meiner angehäuften Arbeit zu beschäftigen. Ich gehe geschäftliche Errungenschaften und neue Geschäftsunternehmen durch.
ParaCrawl v7.1

But the pictures, which Melanie Bonajo has created, are so hilarious, absurd, insane that at least I willingly occupy myself with this theme ANEW.
Die Bilder aber, die Melanie Bonajo geschaffen hat, sind so urkomisch, absurd und irre, dass mindestens ich mich gerne NEU mit dem Thema befasse.
ParaCrawl v7.1

I was right in the middle of this "moulting" process when, as it happened, I had to occupy myself with Herr Dühring's so-called natural philosophy.
Ich war grade mitten in diesem Mauserungsprozeß begriffen, als ich in den Fall kam, mich mit Herrn Dührings sogenannter Naturphilosophie zu befassen.
ParaCrawl v7.1

When there I occupy myself with my biggest passion, something that we both share: Arte Popular.
Da beschäftige ich mich mit meiner großen Leidenschaft, die wir beide teilen, die ’arte popular’.
ParaCrawl v7.1

From now on, if you will grant me the rest of my lifetime, I will occupy myself only with the purely divine!"
Von nun an, so du mir den kurzen Lebensrest meiner Lebenszeit noch hinzuschenken willst, will ich mich nur mit dem rein Göttlichen befassen!“
ParaCrawl v7.1

Similar to the procedure I employed diminutively with the violoncello in the composition Aposiopesis, I will occupy myself here with the idea of sounds plunging into time and time itself conflating into sound.
Ähnlich dem Verfahren, das in der Aposiopesis - Musik für Violoncello im Kleinen angewandt wurde, beschäftige ich mich hier mit der Idee von in die Zeit stürzenden Klängen und zu Klang verschmelzender Zeit.
ParaCrawl v7.1

I enquire if there is an Inn, but as none is available, despatch a messenger to the President of the island council, and occupy myself with the passers-by.
Ich erkundige mich, wenn es ein Gasthaus gibt, aber, da keines vorhanden ist, einen Kurier zum Präsidenten des Inselrates schicken, und mit den Passanten sich besetzen.
ParaCrawl v7.1

Because I occupy myself with my own totem animal first and foremost, I know that there exist legends and fairy tales about how condor appears in human form and even enters into a partnership with humans.
Da ich mich in erster Linie mit meinem eigenen Totemtier beschäftige, weiß ich, daß es Legenden und Märchen darüber gibt, wie Kondor in Menschengestalt auftaucht und sogar Partnerschaften mit Menschen schließt.
ParaCrawl v7.1

Without disparaging the services which many physicians have rendered to the sciences auxiliary to medicine, to natural philosophy and chemistry, to natural history in its various branches, and to that of man in particular, to anthropology, physiology and anatomy, etc., I shall occupy myself here with the practical part of medicine only, with the healing art itself, in order to show how it is that diseases have hitherto been so imperfectly treated.
Ohne die Verdienste zu verkennen, welche viele Aerzte um die Hülfswissenschaft der Medicin, um die Naturkenntnisse in der Physik und der Chemie, um die Naturgeschichte in ihren verschiedenen Zweigen und der des Menschen im Besondern, um die Anthropologie, Physiologie und Anatomie u.s.w. sich erwarben, habe ich es hier nur mit dem praktischen Theile der Medicin, mit dem Heilen selbst zu thun, um zu zeigen, wie die Krankheiten bisher so unvollkommen behandelt wurden.
ParaCrawl v7.1

Within my main emphasis of visual communication, which shows a broad variety of fields of research, I occupy myself in particular with these three fields of research.
Innerhalb meines Forschungsschwerpunkts der visuellen Kommunikation, welche eine große Bandbreite und eine Vielzahl von Forschungsfeldern aufweist, beschäftige ich mich besonders mit diesen drei Forschungsfeldern.
ParaCrawl v7.1