Übersetzung für "Occupational qualification" in Deutsch

His occupational qualification, capability and compulsory authorisations are checked.
Seine berufliche Qualifikation, seine Fähigkelten sowie die vorgeschriebenen Autorisierungen werden überprüft.
EUbookshop v2

Further concentrations are the strengthening of personal resources, occupational qualification, language acquisition and training, as well as violence prevention.
Weitere Schwerpunkte sind die Stärkung persönlicher Ressourcen, berufliche Qualifizierung, Spracherwerb und Bildung sowie Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1

At the same time, occupational requirements have increased and occupational qualification requirements have grown substantially.
Gleichzeitig sind die berufliche Anforderungen gewachsen und die für den Beruf erforderlichen Qualifikationsanforderungen maßgeblich gestiegen.
ParaCrawl v7.1

Ultimately it becomes clear that dealing with time is a theme for occupational qualification processes themselves.
Schließlich wird deutlich, dass der Umgang mit Zeit ein Thema für berufliche Qualifizierungsprozesse selbst ist.
ParaCrawl v7.1

Investments in manufacturing technologies and in occupational qualification of employees are an inherent part of the corporate policy at Saazor.
Investitionen in modernste Fertigungstechnologien und die Qualifizierung der Mitarbeiter sind fester Bestandteil unternehmerischen Handelns bei SAAZOR.
ParaCrawl v7.1

It corresponds to the occupational qualification of the recipient and is different according to the professions and the place from employment;
Sie entspricht der beruflichen Qualifikation des Empfängers und ist nach den Berufen verschieden und der Beschäftigungsort;
ParaCrawl v7.1

Based on similar provisions in national legislation (DK, IRL, NL, UK) and in the Equal Treatment Directive of 1976, Article 4 provides that differences of treatment based on racial or ethnic origin which are related to a genuine occupational qualification are not to be considered as discrimination.
Begründet auf ähnlichen Bestimmungen in nationalen Rechtsvorschriften (z.B. DK, IR, NL, VK) und in der Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen von 1976, sieht Artikel 4 vor, daß eine mit einer wesentlichen beruflichen Qualifikation zusammenhängende und an die Rasse oder die ethnische Herkunft anknüpfende unterschiedliche Behandlung nicht als Diskriminierung anzusehen ist.
TildeMODEL v2018

The term "genuine occupational qualification" should be construed narrowly to cover only those occupational requirements where a particular sex is necessary for the performance of the activities concerned.
Der Begriff „echte berufliche Qualifikation“ sollte eng ausgelegt werden und nur solche beruflichen Anforderungen erfassen, die sich daraus ergeben, daß die betreffenden Tätigkeiten nur von Frauen bzw. Männern ausgeübt werden können.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding Article 2(1) and (2), Member States may provide that a difference of treatment which is based on a characteristic related to racial or ethnic origin shall not constitute discrimination where, by reason of the nature of the particular occupational activities concerned or of the context in which they are carried out, such a characteristic constitutes a genuine occupational qualification.
Abweichend von den Bestimmungen des Artikels 2 Absätze 1 und 2 können die Mitgliedstaaten vorsehen, daß eine Ungleichbehandlung aufgrund eines mit der Rasse oder der ethnischen Herkunft zusammenhängenden Merkmals keine Diskriminierung darstellt, wenn aufgrund der Art einer bestimmten beruflichen Tätigkeit oder der Rahmenbedingungen, unter denen diese Tätigkeit ausgeübt wird, das betreffende Merkmal eine wesentliche berufliche Anforderung darstellt.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding Article 2(1) and (2), Member States may provide that a difference of treatment which is based on a characteristic related to any of the discriminatory grounds referred to in Article 1 shall not constitute discrimination where, by reason of the nature of the particular occupational activities concerned or of the context in which they are carried out, such a characteristic constitutes a genuine occupational qualification requirement, provided that the objective is legitimate and the requirement is proportionate.
Abweichend von Artikel 2 Absätze 1 und 2 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass eine Ungleichbehandlung aufgrund eines Umstandes, der im Zusammenhang mit einem der in Artikel 1 genannten Diskriminierungsgründe steht, keine Diskriminierung darstellt, wenn der betreffende Umstand aufgrund der Art einer bestimmten beruflichen Tätigkeit oder der Rahmenbedingungen ihrer Ausübung eine wesentliche berufliche Voraussetzung darstellt, sofern es sich um einen rechtmäßigen Zweck und eine angemessene Anforderung handelt.
TildeMODEL v2018

Any research on or evaluation of the transformation process must help to identify occupational skills and qualification needs properly,
Forschungsarbeiten und Bewertungen, die zu dem Übergangsprozess angestellt werden, müssen dazu beitragen, berufliche Kompetenzen und Qualifikationsanforderungen richtig zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

The term 'genuine occupational qualification' should be construed narrowly to cover only those occupational requirements which are strictly necessary for the performance of the activities concerned.
Diese "spezifischen beruflichen Anforderungen" sollen im engen Sinne verstanden werden, so dass sie nur solche beruflichen Anforderungen abdecken, die unbedingt notwendig sind zur Ausführung der betreffenden Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

Member States may provide that, in the case of public or private organisations which pursue directly and essentially the aim of ideological guidance in the field of religion or belief with respect to education, information and the expression of opinions, and for the particular occupational activities within those organisations which are directly and essentially related to that aim, a difference of treatment based on a relevant characteristic related to religion or belief shall not constitute discrimination where, by reason of the nature of these activities, the characteristic constitutes a genuine occupational qualification.
Die Mitgliedstaaten können die Möglichkeit vorsehen, dass im Falle öffentlicher oder privater Unternehmen oder Einrichtungen, die in den Bereichen Bildung, Information und Meinungsäußerung unmittelbar und als ihre eigentliche Aufgabe den Zweck einer ideologischen Beeinflussung in Religions- oder Glaubensfragen verfolgen, in bezug auf diejenigen beruflichen Tätigkeiten, die unmittelbar und aufgrund ihrer Beschaffenheit diesem Zweck dienen, eine Ungleichbehandlung aufgrund eines relevanten, mit Religion oder Glauben zusammenhängenden Umstands dann keine Diskriminierung darstellt, wenn aufgrund der Art der betreffenden Tätigkeiten der Umstand eine spezifische berufliche Anforderung darstellt.
TildeMODEL v2018

A difference of treatment may be justified where a characteristic related to racial or ethnic origin constitutes a genuine occupational qualification.
Eine unterschiedliche Behandlung kann gerechtfertigt sein, wenn ein Merkmal, das mit der Rasse oder ethnischen Herkunft zusammenhängt, eine wesentliche berufliche Anforderung darstellt.
TildeMODEL v2018