Translation of "Occupational qualification" in German
His
occupational
qualification,
capability
and
compulsory
authorisations
are
checked.
Seine
berufliche
Qualifikation,
seine
Fähigkelten
sowie
die
vorgeschriebenen
Autorisierungen
werden
überprüft.
EUbookshop v2
Further
concentrations
are
the
strengthening
of
personal
resources,
occupational
qualification,
language
acquisition
and
training,
as
well
as
violence
prevention.
Weitere
Schwerpunkte
sind
die
Stärkung
persönlicher
Ressourcen,
berufliche
Qualifizierung,
Spracherwerb
und
Bildung
sowie
Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
occupational
requirements
have
increased
and
occupational
qualification
requirements
have
grown
substantially.
Gleichzeitig
sind
die
berufliche
Anforderungen
gewachsen
und
die
für
den
Beruf
erforderlichen
Qualifikationsanforderungen
maßgeblich
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
Ultimately
it
becomes
clear
that
dealing
with
time
is
a
theme
for
occupational
qualification
processes
themselves.
Schließlich
wird
deutlich,
dass
der
Umgang
mit
Zeit
ein
Thema
für
berufliche
Qualifizierungsprozesse
selbst
ist.
ParaCrawl v7.1
Investments
in
manufacturing
technologies
and
in
occupational
qualification
of
employees
are
an
inherent
part
of
the
corporate
policy
at
Saazor.
Investitionen
in
modernste
Fertigungstechnologien
und
die
Qualifizierung
der
Mitarbeiter
sind
fester
Bestandteil
unternehmerischen
Handelns
bei
SAAZOR.
ParaCrawl v7.1
It
corresponds
to
the
occupational
qualification
of
the
recipient
and
is
different
according
to
the
professions
and
the
place
from
employment;
Sie
entspricht
der
beruflichen
Qualifikation
des
Empfängers
und
ist
nach
den
Berufen
verschieden
und
der
Beschäftigungsort;
ParaCrawl v7.1
Based
on
similar
provisions
in
national
legislation
(DK,
IRL,
NL,
UK)
and
in
the
Equal
Treatment
Directive
of
1976,
Article
4
provides
that
differences
of
treatment
based
on
racial
or
ethnic
origin
which
are
related
to
a
genuine
occupational
qualification
are
not
to
be
considered
as
discrimination.
Begründet
auf
ähnlichen
Bestimmungen
in
nationalen
Rechtsvorschriften
(z.B.
DK,
IR,
NL,
VK)
und
in
der
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
von
1976,
sieht
Artikel
4
vor,
daß
eine
mit
einer
wesentlichen
beruflichen
Qualifikation
zusammenhängende
und
an
die
Rasse
oder
die
ethnische
Herkunft
anknüpfende
unterschiedliche
Behandlung
nicht
als
Diskriminierung
anzusehen
ist.
TildeMODEL v2018
The
term
"genuine
occupational
qualification"
should
be
construed
narrowly
to
cover
only
those
occupational
requirements
where
a
particular
sex
is
necessary
for
the
performance
of
the
activities
concerned.
Der
Begriff
„echte
berufliche
Qualifikation“
sollte
eng
ausgelegt
werden
und
nur
solche
beruflichen
Anforderungen
erfassen,
die
sich
daraus
ergeben,
daß
die
betreffenden
Tätigkeiten
nur
von
Frauen
bzw.
Männern
ausgeübt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
Article
2(1)
and
(2),
Member
States
may
provide
that
a
difference
of
treatment
which
is
based
on
a
characteristic
related
to
racial
or
ethnic
origin
shall
not
constitute
discrimination
where,
by
reason
of
the
nature
of
the
particular
occupational
activities
concerned
or
of
the
context
in
which
they
are
carried
out,
such
a
characteristic
constitutes
a
genuine
occupational
qualification.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
2
Absätze
1
und
2
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
daß
eine
Ungleichbehandlung
aufgrund
eines
mit
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
zusammenhängenden
Merkmals
keine
Diskriminierung
darstellt,
wenn
aufgrund
der
Art
einer
bestimmten
beruflichen
Tätigkeit
oder
der
Rahmenbedingungen,
unter
denen
diese
Tätigkeit
ausgeübt
wird,
das
betreffende
Merkmal
eine
wesentliche
berufliche
Anforderung
darstellt.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
Article
2(1)
and
(2),
Member
States
may
provide
that
a
difference
of
treatment
which
is
based
on
a
characteristic
related
to
any
of
the
discriminatory
grounds
referred
to
in
Article
1
shall
not
constitute
discrimination
where,
by
reason
of
the
nature
of
the
particular
occupational
activities
concerned
or
of
the
context
in
which
they
are
carried
out,
such
a
characteristic
constitutes
a
genuine
occupational
qualification
requirement,
provided
that
the
objective
is
legitimate
and
the
requirement
is
proportionate.
Abweichend
von
Artikel
2
Absätze
1
und
2
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
eine
Ungleichbehandlung
aufgrund
eines
Umstandes,
der
im
Zusammenhang
mit
einem
der
in
Artikel
1
genannten
Diskriminierungsgründe
steht,
keine
Diskriminierung
darstellt,
wenn
der
betreffende
Umstand
aufgrund
der
Art
einer
bestimmten
beruflichen
Tätigkeit
oder
der
Rahmenbedingungen
ihrer
Ausübung
eine
wesentliche
berufliche
Voraussetzung
darstellt,
sofern
es
sich
um
einen
rechtmäßigen
Zweck
und
eine
angemessene
Anforderung
handelt.
TildeMODEL v2018
Any
research
on
or
evaluation
of
the
transformation
process
must
help
to
identify
occupational
skills
and
qualification
needs
properly,
Forschungsarbeiten
und
Bewertungen,
die
zu
dem
Übergangsprozess
angestellt
werden,
müssen
dazu
beitragen,
berufliche
Kompetenzen
und
Qualifikationsanforderungen
richtig
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
The
term
'genuine
occupational
qualification'
should
be
construed
narrowly
to
cover
only
those
occupational
requirements
which
are
strictly
necessary
for
the
performance
of
the
activities
concerned.
Diese
"spezifischen
beruflichen
Anforderungen"
sollen
im
engen
Sinne
verstanden
werden,
so
dass
sie
nur
solche
beruflichen
Anforderungen
abdecken,
die
unbedingt
notwendig
sind
zur
Ausführung
der
betreffenden
Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
that,
in
the
case
of
public
or
private
organisations
which
pursue
directly
and
essentially
the
aim
of
ideological
guidance
in
the
field
of
religion
or
belief
with
respect
to
education,
information
and
the
expression
of
opinions,
and
for
the
particular
occupational
activities
within
those
organisations
which
are
directly
and
essentially
related
to
that
aim,
a
difference
of
treatment
based
on
a
relevant
characteristic
related
to
religion
or
belief
shall
not
constitute
discrimination
where,
by
reason
of
the
nature
of
these
activities,
the
characteristic
constitutes
a
genuine
occupational
qualification.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Möglichkeit
vorsehen,
dass
im
Falle
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
oder
Einrichtungen,
die
in
den
Bereichen
Bildung,
Information
und
Meinungsäußerung
unmittelbar
und
als
ihre
eigentliche
Aufgabe
den
Zweck
einer
ideologischen
Beeinflussung
in
Religions-
oder
Glaubensfragen
verfolgen,
in
bezug
auf
diejenigen
beruflichen
Tätigkeiten,
die
unmittelbar
und
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
diesem
Zweck
dienen,
eine
Ungleichbehandlung
aufgrund
eines
relevanten,
mit
Religion
oder
Glauben
zusammenhängenden
Umstands
dann
keine
Diskriminierung
darstellt,
wenn
aufgrund
der
Art
der
betreffenden
Tätigkeiten
der
Umstand
eine
spezifische
berufliche
Anforderung
darstellt.
TildeMODEL v2018
A
difference
of
treatment
may
be
justified
where
a
characteristic
related
to
racial
or
ethnic
origin
constitutes
a
genuine
occupational
qualification.
Eine
unterschiedliche
Behandlung
kann
gerechtfertigt
sein,
wenn
ein
Merkmal,
das
mit
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft
zusammenhängt,
eine
wesentliche
berufliche
Anforderung
darstellt.
TildeMODEL v2018