Übersetzung für "Obtain commitment" in Deutsch

In this respect, we hope to obtain a commitment from the European institutions, and subsequently we will transfer this clarification to the report by the Committee on Foreign Affairs on Iraq.
Diesbezüglich hoffen wir auf das Engagement der europäischen Institutionen, und danach werden wir diese Klarstellung des Bericht des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Irak übermitteln.
Europarl v8

Something else we need to do if we want to rescue the Baltic Sea environment is to obtain Russia's commitment to this project.
Etwas anderes, was wir tun müssen, wenn wir die Umwelt der Ostsee retten wollen, besteht darin, das Engagement von Russland für dieses Projekt zu erreichen.
Europarl v8

But the United Kingdom has repeatedly stated in the Council that it cannot settle for such piecemeal decisions and its aim is to obtain a Council commitment to a framework for step-by-step progress towards complete lifting of the ban.
Das Vereinigte Königreich hat jedoch wiederholt im Rat erklärt, daß es sich mit diesen Teilbeschlüssen nicht zufriedengeben kann und daß das verfolgte Ziel eine Rahmenverpflichtung des Rates sei, in der die Maßnahmen aufgeführt sind, die nach und nach getroffen werden müssen, um eine vollständige Aufhebung des Embargos zu erreichen.
Europarl v8

It was essential to obtain a commitment at first reading, thus safeguarding the improvements already obtained and the need to enter into force quickly, in order not to compromise its retroactivity from January this year.
Es ist von entscheidender Bedeutung gewesen, eine Zusage in erster Lesung zu erhalten, um so die bereits erzielten Verbesserungen und die Notwendigkeit eines schnellen Inkrafttretens abzusichern, um seine Rückwirkung vom Januar dieses Jahres an nicht zu beeinträchtigen.
Europarl v8

In Guatemala, once again, President Oscar Berger was obviously proud to receive Bush, but failed to obtain a commitment from him to stop the inhuman, hateful Homeland Security raids by US law enforcement officers against undocumented immigrants, exemplified by the detention and attempt at deportation, on the eve of Bush’s visit, of nearly 300 Guatemalans working at a Massachussetts, military vest factory.
Auch in Guatemala war Präsident Oscar Berger offensichtlich stolz Bush zu empfangen, es ist ihm jedoch nicht gelungen eine verbindliche Zusage darüber zu erhalten, die unmenschlichen, verhassten Razzien durch US-amerikanische Gesetzeshüter des Heimatschutzministeriums gegen Einwanderer ohne Papiere zu beenden, was am Vorabend von Bushs Besuch durch die Festnahme und versuchte Abschiebung von fast 300 Guatemalteken, die in einer Fabrik für Militärwesten in Massachusetts arbeiteten, verdeutlicht wurde.
News-Commentary v14

For these key areas the Commission should seek to obtain the full commitment of both the Internal Market Council and the European Council to ensuring that the objectives in these areas are met within the agreed timescale.
Für diese Kernbereiche sollte die Kommission das unein­geschränkte Engagement des Binnenmarktrats und des Europäischen Rats zu erhalten suchen, um sicherzustellen, daß die Ziele in diesen Bereichen innerhalb des beschlossenen Zeitrahmens erreicht werden.
TildeMODEL v2018

A tenderer may not be required to obtain a commitment from a Member State that would prejudice that Member State’s freedom to apply, in accordance with relevant international or Community law, its national export, transfer or transit licensing criteria in the circumstances prevailing at the time of such a licensing decision.
Von einem Bieter darf nicht verlangt werden, eine Zusage eines Mitgliedstaats einzuholen, welche die Freiheit dieses Mitgliedstaats einschränken würde, im Einklang mit den einschlägigen internationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften seine eigenen Kriterien für die Erteilung einer Ausfuhr-, Verbringungs- oder Transitgenehmigung unter den zum Zeitpunkt der Genehmigungsentscheidung geltenden Bedingungen anzuwenden.
DGT v2019

Does the Commission intend to try to obtain a formal commitment from the Yugoslav authorities that they will find a final and acceptable solution to this problem, particularly with a view to the continuation of negotiations between the EC and Yugoslavia to conclude the Third Financial Protocol ?
Wird sich die Kommission - gerade auch im Hinblick auf die weiteren Verhandlungen der EG mit Jugoslawien über den Abschluß des dritten Finanzprotokolls - um eine ausdrückliche Zusage dieses Landes hinsichtlich einer endgültigen und akzeptablen Regelung dieser Frage bemühen?
EUbookshop v2

The priorities of setting of the chassis focus to obtain a single-seater that absorbs the land inequalities well, and that maintain a high level of adhesion in the slow curves that provide a low level of aerodynamic support, as well as to obtain the commitment that allows to reach the greater possible speed in the two important straight lines of the circuit.
Die Prioritäten der Einstellung des Chassis fokussieren, um ein einzelnes-seater zu erreichen, das die Landverschiedenheiten gut aufsaugt und das ein hohes Niveau der Adhäsion in den langsamen Kurven beibehalten, die ein niedriges Niveau der aerodynamischen Unterstützung liefern, sowie die Verpflichtung erreichen, die die größere mögliche Geschwindigkeit in den zwei wichtigen geraden Geraden des Stromkreises erreichen darf.
ParaCrawl v7.1

The United Nations International Strategy for Disaster Reduction is to obtain a commitment from public authorities and to stimulate partnerships between governments, civil society organizations, UN agencies, the scientific community and the media.
Die internationale Strategie der Vereinten Nationen zur Verminderung von Naturkatastrophen sieht außerdem vor, von öffentlichen Stellen ein Engagement für die Sache zu erreichen und die Zusammenarbeit von Regierungen, zivilen Organisationen, Stellen der Vereinten Nationen und Wissenschaftern zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Standardized questionnaires can be seen as the first step in qualitative sampling, because standardized surveys obtain people's commitment to participate in qualitative interviews, and these people are then the initial group from which qualitative interview partners are selected.
Die standardisierte Fragebogenerhebung kann als erste Stufe der qualitativen Stichprobenziehung aufgefasst werden, denn die standardisierte Erhebung, bei der gleichzeitig die Bereitschaft für die Durchführung qualitativer Interviews eingeholt wurde, stellte die Ausgangspopulation für die folgende Auswahl der qualitativen Interviewpartner/innen dar.
ParaCrawl v7.1

In one particular area some progress has already been made, as at the Luxembourg Summit of November 1997 on unemployment, the Commission managed to obtain a commitment from the Member States to provisionally apply the provisions of the Treaty of Amsterdam relating to employment, which means that certain aspects of the Treaty are already in force.
Bei einigen Punkten ist man schon aktiv geworden, denn konkret auf dem Beschäftigungsgipfel von Luxemburg im November 1997 hat die Kommission erreicht, daß die Staaten die Verpflichtung zur vorläufigen Anwendung der Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik eingegangen sind. Damit kann der Vertrag in einigen Punkten schon als gültig betrachtet werden.
Europarl v8