Übersetzung für "Obliged to you" in Deutsch
Otherwise
I
will
unfortunately
be
obliged
to
ask
you
to
leave.
Ansonsten
sehe
ich
mich
leider
gezwungen,
Sie
zum
Verlassen
der
Tribüne
aufzufordern.
Europarl v8
I
am
much
obliged
to
you
for
your
initiative.
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihre
Initiative.
Europarl v8
I
would
be
obliged
to
you
if
you
could.
Für
diese
Auskunft
wäre
ich
Ihnen
dankbar.
Europarl v8
Commissioner,
I
am
obliged
to
you
for
your
statement.
Herr
Kommissar,
ich
bin
Ihnen
dankbar
für
diese
Aussage.
Europarl v8
I
am
very
much
obliged
to
you.
Ich
bin
Ihnen
sehr
zu
Dank
verpflichtet.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
obliged
to
you,
Ong.
Ich
bin
Ihnen
dankbar,
Ong.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
obey
our
laws,
I'll
be
obliged
to
arrest
you.
Wenn
Sie
unsere
Gesetze
missachten,
muss
ich
Sie
verhaften.
OpenSubtitles v2018
I
know
you've
done
your
duty
and
I'm
obliged
to
you.
Ich
weiß,
sie
haben
Ihre
Pflicht
getan
und
ich
bin
Ihnen
dankbar.
OpenSubtitles v2018
I'm
much
obliged
to
you
for
taking
me
in
last
night.
Ich
bin
sehr
dankbar,
dass
Sie
mich
gestern
aufnahmen.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
obliged
to
take
you
to
the
station.
Dann
muss
ich
Sie
aufs
Revier
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
obliged
to
you,
I
really
am.
Tja,
ich
bin
Ihnen
wirklich
dankbar
dafür.
OpenSubtitles v2018
We're
much
obliged
to
you
for
coming
out
in
person
to
tell
us.
Wir
sind
Ihnen
zu
Dank
verpflichtet,
dass
Sie
persönlich
zu
uns
kamen.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
was
obliged
to
hurt
you
for
something
like
this?
Vielleicht
sehe
ich
mich
gezwungen,
dir
für
so
etwas
wehzutun.
OpenSubtitles v2018
If
you
were
a
horse,
I'd
be
obliged
to
put
you
down.
Wenn
du
ein
Pferd
wärst,
müsste
ich
dich
einschläfern.
OpenSubtitles v2018