Übersetzung für "Obligatory" in Deutsch
The
European
Parliament's
Commission
of
Inquiry
is
an
obligatory
step.
Der
Untersuchungsausschuß
des
Europäischen
Parlaments
ist
ein
Muß.
Europarl v8
Let
me
make
it
clear
that
these
are
not
obligatory
exemptions.
Ich
möchte
klarstellen,
daß
es
sich
hier
nicht
um
verbindliche
Ausnahmeregelungen
handelt.
Europarl v8
The
programme
would
have
to
be
obligatory
for
it
to
have
any
impact
at
all.
Das
Programm
müsste
obligatorisch
sein,
damit
es
überhaupt
eine
Wirkung
haben
könnte.
Europarl v8
The
first
principle
is
that
a
control
mechanism
must
be
obligatory.
Der
erste
Grundsatz
besteht
darin,
dass
ein
Kontrollmechanismus
verpflichtend
sein
muss.
Europarl v8
My
group
favours
an
obligatory
system
of
labelling.
Meine
Fraktion
befürwortet
ein
obligatorisches
Kennzeichnungssystem.
Europarl v8
It
means
we
also
have
the
right
to
be
consulted
in
the
area
of
obligatory
expenditure.
Damit
haben
wir
wiederum
ein
Mitspracherecht
im
Bereich
der
obligatorischen
Ausgaben.
Europarl v8
This
information
is
obligatory
for
insured
persons
of
Spanish,
French
or
Italian
nationality.
Bei
spanischen,
französischen
und
italienischen
Versicherten
ist
diese
Angabe
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
Should
we
go
through
an
obligatory
quota
system?
Sollten
wir
ein
obligatorisches
Quotensystem
einführen?
Europarl v8
There
are
proposals
to
draft
obligatory
programmes.
Es
gibt
Vorschläge
zur
Ausarbeitung
obligatorischer
Programme.
Europarl v8
However,
it
is
only
obligatory
for
vessels
of
more
than
45
metres.
Es
ist
allerdings
nur
für
Fischereifahrzeuge
von
mehr
als
45
Meter
Länge
verbindlich.
Europarl v8
It
is
not
obligatory
to
maintain
Mr
Le
Pen's
immunity.
Es
ist
nicht
zwingend,
die
Immunität
von
Herrn
Le
Pen
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Product
labelling
should
be
obligatory
and
apply
to
all
the
ingredients
in
a
product.
Produktkennzeichnung
soll
obligatorisch
sein,
und
für
sämtliche
Bestandteile
einer
Ware
gelten.
Europarl v8
The
requirement
to
enter
the
nationality
is
obligatory.
Die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit
ist
obligatorisch.
DGT v2019
Coordination
of
monitoring
by
the
Commission
will
have
a
more
obligatory
nature.
Die
Koordinierung
der
Überwachung
durch
die
Kommission
trägt
einen
verbindlicheren
Charakter.
Europarl v8
So
equal
access
to
health
care
services
should
be
obligatory
in
the
EU.
Deshalb
sollte
ein
gleichberechtigter
Zugang
zur
Gesundheitsfürsorge
in
der
EU
obligatorisch
sein.
Europarl v8
It
would
not
be
a
question
of
setting
targets
with
a
view
to
obligatory
harmonisation.
Es
würde
nicht
darum
gehen,
die
Zielsetzungen
einer
obligatorischen
Harmonisierung
festzulegen.
Europarl v8